[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relu] po-debconf://myphpmoney/fr.po



Le Vendredi 13 Juin 2003 07:13, Christian Perrier a écrit :

Bizzare, je pensais avoir mis des espaces insécables avec AltGr + Espace dans 
Emacs mais apparement ce n'est pas passé...

Je poste un [relu] tout de suite afin d'avoir une base correcte du fr.po pour 
travailler.

Merci à Christian pour sa relecture.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myphpmoney_1.3RC3-2_fr\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-08 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-13 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "Voulez-vous configurer MyPhpMoney maintenant ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"MyPhpMoney needs to be configured before its use, ie the MySQL database "
"should be created and the Apache Web Server should be configured."
msgstr ""
"MyPhpMoney a besoin d'être configuré avant son utilisation, c'est-à-dire que "
"la base de données MySQL doit être créée et le serveur Web Apache configuré."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"For that you will need the username and the password of your MySQL database "
"administrator."
msgstr ""
"Pour cela, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe de "
"l'administrateur de MySQL."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez le configurer plus tard, exécutez « dpkg-reconfigure "
"myphpmoney »."

#. Choices
#: ../templates:16
msgid "${webservers}"
msgstr "${webservers}"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "Please select which Web Server do you want to use for MyPhpMoney"
msgstr "Choisissez le serveur web à utiliser avec MyPhpMoney"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "MyPhpMoney currently only supports Apache type Web Servers."
msgstr ""
"Actuellement, MyPhpMoney gère uniquement les serveurs Web de type Apache."

#. Default
#: ../templates:23
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Description
#: ../templates:24
msgid "What is the hostname where your database is running?"
msgstr "Quelle est la machine où fonctionne le système de base de données ?"

#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"If your database is on another machine besides the one that MyPhpMoney is "
"running on then you need to change this value to the fully qualified domain "
"name for that system.  If you wish to access to it locally, simply use "
"\"localhost\" here."
msgstr ""
"Si votre base de données est sur une autre machine que celle sur laquelle "
"MyPhpMoney fonctionne, vous devez modifier cette valeur et y placer le nom "
"complet de cette machine.  Si la base de données est locale, utilisez "
"simplement « localhost » ici."

#. Description
#: ../templates:33
msgid "What name do you want for your MyPhpMoney database?"
msgstr "Quel sera le nom de votre base de données MyPhpMoney ?"

#. Description
#: ../templates:33
msgid "This is where all the MyPhpMoney data will be stored."
msgstr ""
"Il s'agit de la base de données où seront conservées les données de "
"MyPhpMoney."

#. Default
#: ../templates:38
msgid "myphpmoney"
msgstr "myphpmoney"

#. Description
#: ../templates:39
msgid "What is your MySQL database username?"
msgstr "Quel sera l'utilisateur MySQL pour votre base de données ?"

#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"What username will access the MySQL database for MyPhpMoney?  This user will "
"be created if it doesn't already exist.  Note that your database manager "
"must be configured to allow password authentication or MyPhpMoney will not "
"work."
msgstr ""
"Quel utilisateur MySQL accédera à votre base de données pour MyPhpMoney ? "
"Cet utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que votre "
"système de bases de données doit être configuré pour utiliser "
"l'authentification par mot de passe, sans quoi MyPhpMoney ne fonctionnera "
"pas correctement."

#. Description
#: ../templates:48
msgid "What is the password you wish to use for the database user?"
msgstr "Quel sera le mot de passe pour l'utilisateur de la base de données ?"

#. Description
#: ../templates:48
msgid ""
"Enter a password for the database user (leave blank for no password). This "
"is the password that will be used along with the database user name you have "
"already supplied to connect to the database."
msgstr ""
"Entrez un mot de passe pour l'utilisateur de la base de données (laissez "
"vide pour ne pas utiliser de mot de passe). Il s'agit du mot de passe de "
"l'utilisateur de la base de données pour MyPhpMoney."

#. Default
#: ../templates:55
msgid "root"
msgstr "root"

#. Description
#: ../templates:56
msgid "Enter the username of your MySQL database administrator."
msgstr "Quel est nom de l'administrateur de MySQL ?"

#. Description
#: ../templates:56
msgid ""
"This is the database admin username used to create MyPhpMoney database and "
"user.  For MySQL databases, this is usually \"root\"."
msgstr ""
"Il s'agit de l'administrateur de MySQL. Il servira pour la création de "
"l'utilisateur et de la base de données MyPhpMoney. Pour MySQL, c'est souvent "
"« root »."

#. Description
#: ../templates:62
msgid "What is your admin database password?"
msgstr "Quel est le mot de passe de l'administrateur de MySQL ?"

#. Description
#: ../templates:62
msgid "Enter the password for your database admin user to access the database."
msgstr "Saisissez le mot de passe de l'administrateur de la base de données."

#. Description
#: ../templates:67
msgid "Error: failed to set up MyPhpMoney database properly !"
msgstr ""
"Erreur : impossible de configurer correctement la base de données de "
"MyPhpMoney !"

#. Description
#: ../templates:67
msgid ""
"MyPhpMoney installation program failed to set up a database properly for its "
"needs.  Please make sure all of parameters you supplied are correct and that "
"your database manager is running.  Install MyPhpMoney again to make it "
"working."
msgstr ""
"Le programme d'installation de MyPhpMoney n'a pas réussi à configurer la "
"base de données pour ses besoins. Vérifiez que les paramètres que vous avez "
"saisis sont corrects et que votre système de base de données fonctionne "
"correctement. Installez à nouveau MyPhpMoney pour qu'il fonctionne "
"correctement."

#. Description
#: ../templates:75
msgid "MyPhpMoney is now installed"
msgstr "MyPhpMoney est maintenant installé"

#. Description
#: ../templates:75
msgid ""
"MyPhpMoney setup was successfully completed.  You can now test MyPhpMoney by "
"using your favourite browser to visit ${site}."
msgstr ""
"La configuration de MyPhpMoney s'est terminée correctement. Vous pouvez "
"maintenant tester MyPhpMoney à l'aide de votre navigateur favori en "
"utilisant l'adresse ${site}."

#. Description
#: ../templates:82
msgid "Remove database after \"purging\" the myphpmoney package?"
msgstr ""
"Effacement de la base de données lors de la suppression complète (« purge ») "
"du paquet myphpmoney ?"

#. Description
#: ../templates:82
msgid ""
"Should I remove the database when you purge the myphpmoney package with the "
"\"dpkg --purge myphpmoney\" command (i.e.  remove everything including the "
"configuration) somewhen? (default is not)"
msgstr ""
"Devrai-je effacer la base de données quand vous purgerez le paquet mysql-"
"server avec la commande « dpkg --purge myphpadmin » (purger un paquet "
"consiste, après l'avoir enlevé, à effacer également tous les fichiers qui le "
"concernent comme les fichiers de configuration) ? Ce n'est pas le "
"comportement par défaut."

Reply to: