Re: Detail de traduction
> of the Korean War / Cold War era.
> de la guerre de Corée et de la guerre froide.
>
> Où met-on des majuscules en français ? Il me semble qu'on en abuse
> beaucoup moins en français qu'en anglais...
> Un relecteur est d'accord, un autre pas.
Je dirais « Guerre froide » parce que c'est une expression parlant d'une
seule période précise.
guerre de Corée est plus vague, genre guerre franco-anglaise, mais je
suppose que là aussi on parle d'une guerre de Corée précise (la dernière,
en attendant la prochaine).
--
Benoît Sibaud
Reply to: