[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://grub-installer.fr.po



Bonsoir,
J'ai complété la traduction pour ce qui est des quelques
phrases ajoutées dans la version 0.8
L.Coste

# French translation of the debconf templates for grub-installer
# Copyright (C) 2002, SPI Inc. 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub-installer 0.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-19 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Coste <coste.lucien@free.fr>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "On which device should GRUB be installed?"
msgstr "Sur quel périphérique faut-il installer GRUB ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"GRUB needs to install the stage 1 boot loader on a bootable device. This is "
"usually the first hard drive. Note that GRUB counts devices differently than "
"the Linux kernel, so the first one is usually '(hd0)'. Leave this at default "
"if unsure."
msgstr ""
"GRUB doit installer le chargeur de démarrage de niveau 1 sur un périphérique "
"amorçable. Il s'agit généralement du premier disque dur. Veuillez noter que "
"GRUB énumère les périphériques différemment du noyau Linux, le premier "
"disque dur est généralement « (hd0) ». Laissez cette valeur par défaut si "
"vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "Unable to install grub in /target/.  Continue anyway?"
msgstr "Impossible d'installer grub dans /target/. Continuer quand-même ?"

#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/.  It is required to install "
"GRUB as a boot loader.  The install problem might be unrelated to grub, and "
"it might work to continue anyway."
msgstr ""
"Le paquet grub n'a pas pu être installé dans /target/. Ceci est nécessaire "
"pour utiliser grub comme chargeur d'amorçage. Ce problème d'installation "
"n'est peut-être pas lié à grub, vous pouvez donc tenter de continuer quand "
"même."

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Unable to install grub in ${BOOTDEV}"
msgstr "Impossible d'installer grub dans ${BOOTDEV}"

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "L'exécution de « grub-install ${BOOTDEV} » à échoué"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "Unable to configure grub"
msgstr "Impossible de configurer grub"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "L'exécution de « update-grub » a échoué"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Cette erreur est fatale"

Reply to: