Re: [DDR] asking for translations of menus sections names.
Bonsoir !
J'ai aussi envoyé une proposition de mon côté. Voici mes commentaires :
Le 2003-04-04 18:21:47 +0200, Christian Perrier écrivait :
> Une difficulté ici : je ne suis pas entièrement satisfait. Si
> quelqu'un a mieux....
>
> msgid "Graphics"
> msgstr "Graphisme"
Image ?
> Idem Gnome : je trouve ça pas mal. Mieux que "Graphique" en tout cas.
>
> msgid "Math"
> msgstr "Calcul"
>
> Dedans, il y a en fait les tableurs, les calculettes, bc,
> dc....."Calcul" me semble le plus générique
Pourquoi pas mathématiques ? Ce groupe rassembles toutes sortes
d'applications du domaine mathématique, et pas seulement des
applications de calcul.
> msgid "Shells"
> msgstr "Shells"
>
> A la réflexion, je n'ai rien de bien enthousiasmant. J'avais commencé
> par mettre "Terminaux texte". Mais, sous X, ça ouvre évidemment.....un
> x-terminal-emulator, avec dedans le shell voulu...
Interpréteurs de commandes.
> msgid "Board"
> msgstr "Tableau"
>
> Là aussi, "Jeu de Tableau", pour les joueurs, c'est OK?
À ma connaissance, on parle de jeux de plateau.
> msgid "Lock"
> msgstr "Verrouillage"
>
> C'est sous "Screen". Je pense que le terme consacré est Verrouillage.
>
> msgid "Save"
> msgstr "Économiseurs"
>
> "Save" est sous "Screen" et c'est bien destinés aux "screen savers".....
>
> msgid "Root-window"
> msgstr "Fenêtre principale"
>
> Qui a mieux?
Fenêtre de fond ?
> msgid "Modules"
> msgstr "Modules"
>
> Là, je n'ai pas le contexte. Je n'ai pas ce menu sur ma machine. Je ne
> sais même pas où il est...:-)
cf. http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu-policy/ch2.html
Modules me paraît bien.
Par contre, je suis surpris que certaines catégories n'apparaissent pas
dans le fichier POT. Quid par exemple de Card, Puzzles, Toys ?
Très bonne soirée à tous !
--
Jean-Philippe Guérard -- mailto:jean-philippe.guerard@laposte.net
Reply to: