[ddr] webwml://devel/debian-med/index.wml
Bonjour,
Christophe Riou a traduit cette page, que je viens d'enregistrer.
Merci d'avance aux éventuels relecteurs.
Denis
#use wml::debian::template title="Debian-Med"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="talks.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Présentation du projet</h2>
<p>Debian-Med est un projet interne pour adapter la distribution Debian aux
exigences de la pratique médicale et de la recherche. L'objectif de
Debian-Med est de proposer un système complet qui permet d'accomplir
l'ensemble des tâches spécifiques aux multiples pratiques médicales,
et entièrement fondé sur des logiciels libres.
</p>
<p>Les idées générales retenues s'inspirent du projet
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>.
</p>
<h2>Nouvelles récentes</h2>
<p>Debian-Med contient un ensemble de méta-paquets qui déclarent des dépendances
sur d'autres paquets Debian. Le système est ainsi conçu pour répondre à des
besoins spécifiques.
</p>
<a id="news" name="news"></a>
<h2>Nouvelles récentes</h2>
<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
# '../../../german/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
</p>
<a id="email-list" name="email-list"></a>
<h2>Liste de diffusion</h2>
<p>Debian a mis en place une liste de diffusion pour ce groupe. Vous
pouvez vous y abonner depuis la <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">\
page d'abonnement aux listes de diffusion</a>, ou lire les
<a href="http://lists.debian.org/debian-med/">archives de la liste</a>.
</p>
<a id="projects" name="projects"></a>
<h2>Différents projets en cours de considération</h2>
<p>La classification ci-dessous est sans doute perfectible. Merci d'envoyer
toute suggestion d'amélioration à la liste de diffusion ou à
<a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille</a>.
</p>
<ul>
<li><a href="practice">Pratique médicale</a></li>
<li><a href="research">Recherche médicale</a></li>
<li><a href="his">Système d'information hospitalier</a></li>
<li><a href="microbio">Microbiologie</a></li>
<li><a href="imaging">Imagerie médicale</a></li>
<li><a href="dental">Odontologie</a></li>
<li><a href="veterinary">Vétérinaire</a></li>
<li><a href="drugdb">Bases de données médicamenteuses</a></li>
<li><a href="record">Système d'enregistrement</a></li>
<li><a href="device">Contrôle d'appareils médicaux</a></li>
<li><a href="pharma">Pharmacie</a></li>
<li><a href="physiotherapy">Physiothérapie</a></li>
<li><a href="doc">Documentation et recherche</a></li>
<li><a href="other">Autre</a></li>
</ul>
<a id="goals" name="goals"></a>
<h2>Objectifs du projet</h2>
<ul>
<li>Construire un ensemble fiable d'applications pour les besoins des
professionnels de santé en insistant particulièrement sur la
sécurité, la facilité d'utilisation et de maintenance.</li>
<li>Fédérer les différents auteurs de projets autour d'un même objectif.</li>
<li>Réaliser un ensemble d'outils pour évaluer la qualité des logiciels
médicaux.</li>
<li>Fournir des informations et de la documentation sur les logiciels
médicaux.</li>
<li>Aider les développeurs à porter leurs projets sous Debian.</li>
<li>Présenter aux sociétés éditrices de logiciels commerciaux les
avantages d'un tel système et les inciter à porter leurs logiciels
sous Linux et de les placer éventuellement sous licence Open Source.</li>
</ul>
<a id="talks" name="talks"></a>
<h2>Exposés sur Debian-Med</h2>
Des <a href="$(HOME)/devel/debian-med/talks/">exposés sur Debian-Med</a>
sont disponibles en ligne. Consultez ces pages pour obtenir plus
d'informations sur le projet.
<a id="help" name="help"></a>
<h2>Que puis-je faire pour aider ?</h2>
<ul>
<li>Améliorer et traduire ces pages web.</li>
<li>Inventer un logo. Certaines
<a href="http://people.debian.org/%7Etille/debian-med/logos/">\
réalisations</a> sont déjà disponibles. D'autres idées sont les
bienvenues.</li>
<li>Empaqueter les projets ci-dessus dans Debian.</li>
<li>Créer des méta-paquets pour les différentes tâches.</li>
<li>Documentation et traduction.</li>
<li>Internationalisation (qui est plus qu'une simple traduction étant
donné les différences des systèmes de santé).</li>
<li>Créer un cédérom amorçable (sans doute à partir de
<a href="http://www.knoppix.de/">Knoppix</a>).</li>
</ul>
<a id="marketing" name="marketing"></a>
<h2>Diffusion et relations publiques</h2>
<p>Lorsque nous aurons quelque chose à montrer, et même pendant les étapes
de conception de ce projet, des yeux extérieurs viendront nous
observer. Nous aurons naturellement à travailler avec press@debian.org
pour prêcher la bonne parole et nous aider à donner à Debian et à ce
projet la dimension que nous lui souhaitons. À cette fin, nous devrons
construire une collection de transparents d'exposés sur Debian-Med.
</p>
<a id="links" name="links"></a>
<h2>Liens</h2>
<ul>
<li><a href="http://www.euspirit.org/">Minoru Development</a>
soutient activement le projet Debian-Med.
<a href="mailto:brianbr@openhealth.com">Brian Bray</a> a annoncé que la
distribution Debian-Med va devenir la clé de voûte du CD Openhealth et
sera fièrement distribuée à partir du
<a href="http://www.euspirit.org/">portail des systèmes
de santé Open source</a> de Spirit.
<br />
La plupart des informations relatives aux projets mentionnés
ci-dessus proviennent de la page web d'EU Spirit.</li>
<li><a href="http://www.txoutcome.org/scripts/zope/library">Bibliothèque
OIO</a>
Projets Open Source/Open Content, base de données de critiques par
les utilisateurs</li>
<li>Nouveautés sur les projets médicaux sur
<a href="http://www.linuxmednews.com/projects/">Linux Mednews</a></li>
<li><a href="http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html">\
http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html</a></li>
<li><a href="http://resmedicinae.sourceforge.net/model/analysis">Ensemble
de ressources pour les logiciels médicaux</a></li>
<li><a href="http://www.openmed.org/">Informations en allemand</a></li>
</ul>
Reply to: