[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://News/weekly/2003/07/index.wml



* Yannick Roehlly <yannick.roehlly@free.fr> [2003-02-21 01:36] :
> Le Thu, 20 Feb 2003 14:26:55 +0100
> Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org> a tapoté sur son clavier :
> 
> > Bonjour à tous,
> 
> Bonjour tout le monde !
>  
> > voici la traduction de Frédéric Bothamy pour la DWN de cette semaine,
> > 
> > voici les commentaires de Frédéric :
> > 
> > - "rebuttal" traduit par "réfutation"
> 
> Personnellement, je suis d'accord avec cette traduction bien que je ne
> comprenne pas  de quoi  il s'agit, n'étant  pas familier  du processus
> d'élection des responsables du projet. ;-)

<mode=aol>
Moi non plus :-) J'ai simplement trouvé ce terme dans le dico.
</mode>

> Voici ma relecture :
> 
> -dans un ensemble connecté soi-disant fortement. Malheureusement, sa <a
> -href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/";>recherche</a> dévoile également que
> -487 clés ne font pas partie d'un ensemble fortement connecté. Peter Palfrader
> +dans un ensemble que l'on peut dire «&nbsp;fortement connecté&nbsp;». Malheureusement, ses <a
> +href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/";>recherches</a> dévoilent également que
> +487 clés ne font partie d'aucun ensemble fortement connecté. Peter Palfrader
> 
> J'ai essayé de reformuler car je trouvais ça un peu confus. À noté que
> j'ai remplacé  « sa recherche  » par «  ses recherches »,  question de
> goût... ;-)

Ok
  
> -<p><strong>Projet de répartition de serveur de temps.</strong> Adrian von
> +<p><strong>Projet de répartition de serveurs de temps.</strong> Adrian von
> 
> -La raison de cette requête est que certains serveurs de temps (comme listés
> +La raison de cette requête est que certains serveurs de temps (listés
> 
> « Comme listés » est une tournure qui me semble trop anglaise...

Oui
 
> -d'intégrité apparaîtront quand deux versions différentes sont liées
> +d'intégrité apparaîtront si deux versions différentes sont liées
> 
> À mon avis, « quand ... seront » ou « si ... sont ».

C'est vrai que la tournure d'origine fait bizarre.

> -qu'il y a des incompatibilités binaires de fichiers impliquées et qu'aucun
> -outil n'est fourni pour diminuer la version d'une base de données.</p>
> +qu'il y a des incompatibilités au niveau de fichiers binaires et qu'aucun
> +outil n'est fourni pour convertir une base de données vers une version
> +précédente.</p>
  
Oui, c'est mieux tourné.
 
> -Debian car l'auteur amont a placé un «&nbsp;easter egg&nbsp;» dommageable et
> -<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00774.html";>confus</a>
> -dans le code, ignorant le test du responsable. Anthony Towns a <a
> +Debian car l'auteur amont a placé un «&nbsp;easter egg&nbsp;» (surprise cachée)
> +dommageable et
> +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00774.html";>obscur</a>
> +dans le code, outrepassant les tests du responsable du paquet. Anthony Towns a <a
> 
> Je pense que  tout le monde ne comprend pas forcément  ce que font les
> oeufs de Pâque dans Debian...

Ok. En fait, je modifierais bien aussi "outrepassant" en "déjouant" :
ce qui a été fait, c'est que le développeur amont a fait un cas
spécial pour que le responsable Debian ne trouve pas son « easter
egg ».
 
> -toutes les lignes de diff qui sont appliquées à ses paquets XFree86. Rüdiger
> +toutes les lignes des correctifs qui sont appliqués à ses paquets XFree86. Rüdiger
> 
> Dans le même ordre d'idées que ce que propose Julien.

Oui

>  les problèmes avaient été résolus et que l'«&nbsp;easter egg&nbsp;» a été
> -remplacé. Martin Loschwitz a également envoyé une <a
> +supprimé. Martin Loschwitz a également envoyé une <a
> 
> À  mon avis,  l'eater-egg  a été  supprimé,  à moins  qu'il n'ait  été
> remplacé par un autre...

"replaced" dans le texte d'origine. Le message d'origine est plus
confus, mais je crois que "remplacé" doit être relatif au code, donc
"supprimé" est correct (et de toute façon, nettement plus clair).
 
> -envoyant une description à XXX-done@bugs.debian.org. Ce problème s'est posé <a
> +envoyant une description à XXX-done@bugs.debian.org. Ce problème s'est déjà posé <a
> 
> -&mdash; pour environ une année après que la nouvelle version stable ait été
> +&mdash; pendant environ une année après que la nouvelle version stable ait été

Oui
 
> -Linux</a> à San Diego la semaine prochaine. Sans tenir compte des <a
> +Linux</a> à San Diego la semaine prochaine. Malgré les <a
>  href="http://lwn.net/Articles/20312/";>récents</a> <a
>  href="http://lwn.net/Articles/20352/";>retraits</a> de sociétés et
>  d'organisations du Sommet Desktop Linux, le projet Debian tiendra un stand sur
> 
> Je trouve que « sans tenir compte » suggère des tentatives d'intimidation,
> mais ma fatigue me rend peut-être parano...

Je trouve que cela fait un peu négatif également, mais je n'arrive pas
à trouver plus positif.
 
> -quelqu'un consacrait du temps à l'empaquètement de OpenLDAP&nbsp;2.1 car la
> +quelqu'un consacrait du temps à l'empaquetage de OpenLDAP&nbsp;2.1 car la
> 
> «  Empaquêtement » n'est  pas français  (en tout  cas, Flyspell  me le
> souligne en rouge ;-), mais c'est peut-être le terme consacré. (?)

Euh, non, "empaquetage" est mieux.

> -qu'un groupe des responsables travaille dessus, mais les paquets ont besoin de
> +qu'un groupe de responsables travaille dessus, mais les paquets ont besoin de
>  plus de tests avant de pouvoir être envoyés.</p>
>  
>  répertoire <code>/doc/</code>. Cependant, comme il voudrait que ceci se passe
> -dans le répertoire de spool au lieu de la section de paquet (virtuel), il est
> +dans le répertoire pool au lieu de la section des paquets (virtuels), il est
>  assez improbable que cela se produise.</p>
> 
> Est-ce que  le répertoire «  pool » contenant  les paquets de  Sid est
> aussi appelé  le répertoire  de spool  ? (C'est une  façon de  voir le
> fonctionnement de Debian après-tout).

Non, non, c'est une erreur (je ne sais plus ce qui m'a fait penser au
spool).
 
> Note : il faut peut être appliquer une balise (<code> ?) à spool...

A priori, je dirais non : "répertoire pool" est la désignation du
répertoire, par contre, si on parle du répertoire /debian/pool/, alors
il faudrait.
 
> -ensuite créé des paquets pour différentes parties de <a
> +de plus créé des paquets pour différentes parties de <a
> 
> "Further"  signifie ici  «  de plus  »,  « en  suite  » suggérant  une
> temporalité...

Oui
 
>  href="http://gpe.handhelds.org/";>GPE</a> pour Debian, un projet de bureau basé
>  sur X11 et sur GTK.</p>
>  
>  <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-250">w3mmee-ssl</a> --
> -    Fuite d'information de cookie&nbsp;;
> +    Fuite d'informations de cookie&nbsp;;
>  <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-251">w3m</a> --
> -    Fuite d'information de cookie.
> +    Fuite d'informations de cookie.
> 
> Plusieurs informations qui fuient ?

D'après les DSA, oui.

Merci pour la relecture.

Fred



Reply to: