[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relectures]



Bonsoir, 
voici quelques petites corrections. Attentions elle sont peut-etre
désynchro du cvs. Ne vous inquiétez pas il doit y avoir 1 ligne de
modifée par fichier....


Denis est ce que tu peux mettre à le boot-new.sgml ? Merci d'avance.

un truc hors sujet. j'avais fait 2 tentatives d'envoi des fichiers en
.tar.bz2, mais ils ne sont jamais arrivés sur la liste....

a++

-- 
				Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                      techmag.net
+33 6 681 783 65                     http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7  82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
--- install.fr.sgml.orig	Wed Apr 24 06:22:09 2002
+++ install.fr.sgml	Wed Apr 24 06:22:41 2002
@@ -80,7 +80,7 @@
 Les procédures de ce document <em>ne servent pas</em> aux utilisateurs
 qui mettent à jour un système existant&nbsp;; si vous faites une mise
 à jour, consultez les <url id="&url-release-notes;" name="notes de
-sortie de Debian &release;">.
+publicataion de Debian &release;">.
 ]]>
 ]]>
 ]]>
--- boot-new.sgml.orig	Wed Apr 24 06:38:57 2002
+++ boot-new.sgml	Wed Apr 24 06:36:52 2002
@@ -347,7 +347,7 @@
 	    <item>
 «&nbsp;b167 &enterkey;&nbsp;»       pour démarrer une MVME166/167.
 	  </list>
-]]>
+
     <sect1>Démarrage d'un Macintosh	
     <p>
       Allez dans le répertoire qui contient les fichiers d'installation et
@@ -376,6 +376,7 @@
        Sélectionnez maintenant <tt>Boot Now</tt> (command-B) pour démarrer
        votre système GNU/Linux, fraichement installé, à la place du 
        sustème d'installation RAMdisk.
+]]>
     <p>
       Debian devrait démarrer, et vous devriez voir défiler les mêmes 
       messages que lorsque vous avez démarré pour la première fois 
--- welcome.sgml.orig	Wed Apr 24 06:15:15 2002
+++ welcome.sgml	Wed Apr 24 06:21:42 2002
@@ -54,7 +54,7 @@
 libre.
 Ce document a une grande influence sur le Mouvement pour le logiciel 
 libre&nbsp;; il est à la base de la définition de l'
-<url id="&url-osd;" name="«&nbsp;Open Source&nbsp;»">.
+<url id="&url-osd;" name="Open Source">.
       <item>
 La <url id="&url-debian-policy;" name="Charte Debian"> est une spécification 
 détaillée des standards de qualité du Projet Debian.
--- preparing.sgml.orig	Wed Apr 24 06:27:50 2002
+++ preparing.sgml	Wed Apr 24 06:14:55 2002
@@ -224,7 +224,7 @@
     Vous pouvez accéder à ces écrans pendant le démarrage de l'ordinateur 
     en appuyant sur une combinaison de touches. Vérifiez dans votre manuel
     pour connaître cette combinaison. Il s'agit souvent de la touche
-    «&nbsp;Suppr&nbsp;»&nbsp;;
+    «&nbsp;Delete&nbsp;»&nbsp;;
 <item>Les boîtes et cartons de chaque pièce&nbsp;;
 <![ %i386 [
 <item>La fenêtre «&nbsp;Système&nbsp;» dans le panneau de configuration
@@ -986,7 +986,7 @@
 Touche Esc pendant l'auto-test de démarrage. (POST)
 	      <tag>IBM PS/2 BIOS</tag>
 	      <item>
-Ctrl-Alt-Ins après Ctrl-Alt-Suppr
+Ctrl-Alt-Ins après Ctrl-Alt-Del
 	      <tag>Phoenix BIOS</tag>
 	      <item>
 Ctrl-Alt-Esc, Ctrl-Alt-S ou F1
--- hardware.sgml.orig	Wed Apr 24 06:24:36 2002
+++ hardware.sgml	Wed Apr 24 06:25:44 2002
@@ -773,7 +773,7 @@
             «&nbsp;symmetric multi-processing&nbsp;» dans la section
             «&nbsp;General&nbsp;» quand on configure le noyau.  ]]>
 
-    <sect>Médium d'installation
+    <sect>Support d'installation
 <![ %supports-floppy-boot [
 
     <p>

Reply to: