[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://News/weekly/2002/48/index.wml



Le Wed, 11 Dec 2002 08:20:25 +0100
Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org> a tapoté sur son clavier :

> Bonjour à tous,
> 
> voici la traduction de Frédéric Bothamy pour la nouvelle DWN.

Salut,

Voici ma relecture (elle est plus longue que d'habitude cette DWN, non ?)

@@ -35,9 +35,9 @@
 les descriptions de paquets sont un élément très important du projet. Ils sont
 l'une des premières choses que les gens voient quand ils utilisent Debian et
 leur qualité reflète directement la qualité de Debian. Il s'est finalement
-mis au travail et a décrit ses idées dans un <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html";>texte de
-description</a> dans une forme semi-cohérente.</p>
+mis au travail et a décrit ses idées sous la forme de <a
+href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html";>lignes de conduites
+pour les descriptions</a> dans une forme semi-cohérente.</p>

Je ne trouve pas l'expression « texte de description » très claire. Ma
proposition est  donc basée  sur guidelines même  si le  document cité
contient plus que des guidelines.
 
@@ -50,9 +50,9 @@
 <p><strong>Des scripts pour construire des images de cédéroms.</strong> Martin
 Sjögren a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html";>prévenu</a>
-qu'il avait rendu disponibles des <a
+qu'il avait rendu disponibles les <a
 href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/";>scripts</a> qu'il utilise pour
-construire des images de cédéroms basés sur le nouvel installeur. Le fichier
+construire des images de cédéroms basées sur le nouvel installeur. Le fichier

Dans la version anglaise, c'est "the scripts"...

@@ -66,7 +66,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-cd-0212/msg00064.html";>convenu</a> que
 ceci était une bonne idée tant que l'inclusion de contrib est la valeur par
 défaut. Il pensait tout d'abord que ce pourrait être une bonne idée de
-supprimer contrib automatiquement quand non-free est supprimé, cependant, il a
+supprimer contrib automatiquement si non-free est supprimé, cependant, il a


@@ -88,7 +88,7 @@
 href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6409";>article</a> à propos
 de l'application des licences de logiciels. Il discute en particulier du
 problème de prouver que quelqu'un a donné son accord aux termes d'un contrat
-afin que les termes de ce contrat soient appliqués par une cour de justice.
+afin qu'une cour de justice fasse appliquer les termes de ce contrat.
 Les auteurs qui désirent être capable de faire appliquer les termes d'une
 licence sur les utilisateurs de leur code source ou de programmes compilés
 peuvent trouver ceci intéressant.</p>

Ça fait  un peu redondant avec ce  qui est en dessous  mais c'est AMHA
plus clair...

@@ -111,22 +111,22 @@
 i386 et supporte les installations par le réseau et par cédéroms.
 L'installation ne supporte actuellement que la configuration en mode texte car
 les frontaux utilisant S-Lang et GTK ne sont pas encore prêts. Si vous essayez
-l'installeur et que vous trouvez des problèmes, veuillez remplir un bogue sur
+l'installeur et que vous trouvez des problèmes, veuillez remplir un rapport de bogue sur

Il est vrai que la VO dit de remplir un bug...
 
 <p><strong>KDE&nbsp;3.1 différé pour raison de sécurité.</strong> Pour ceux
 qui attendent KDE&nbsp;3.1, le responsable de version Dirk Mueller a <a
 href="http://lists.kde.org/?l=kde-core-devel&amp;m=103913196531620";>\
-indiqué</a> que celui-ci avait été différé à l'année prochaine. L'équipe <a
+indiqué</a> que la sortie de celui-ci avait été différée à l'année prochaine. L'équipe <a

Plus correct AMHA...
 
-<p> <strong>La FSF sur la politique de brevet proposée par le W3C.</strong> La
+<p> <strong>La FSF et la politique de brevets proposée par le W3C.</strong> La
 <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF) a <a
 href="http://www.gnu.org/philosophy/w3c-patent.html";>examiné</a> la politique
-de brevet proposée par le <a href="http://www.w3c.org/";>World Wide Web
+de brevets proposée par le <a href="http://www.w3c.org/";>World Wide Web

Ne vaut-il pas mieux traduire  « politique des brevetS » ? En anglais,
"patent" est au singulier pour cause d'adjectif.

@@ -184,7 +184,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pornview.html";>pornview</a>
     -- Un gestionnaire/visualiseur d'images et de films&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pure-ftpd.html";>pure-ftpd</a>
-    -- Serveur rapide de qualité et conforme aux standards&nbsp;;
+    -- Serveur FTP rapide, de qualité et conforme aux standards&nbsp;;

C'est vrai qu'avec un nom comme « pure-ftpd » on se doute de quel type
de serveur il s'agit. ;-)

Fichier diff joint.

Communautairement,

Yannick

-- 
La tragedie de l'homme moderne n'est pas qu'il en sache 
de moins en moins sur le sens de la vie
Mais que cela ne le derange presque plus.
Vaclav Havel
--- index.wml	2002-12-11 11:09:16.000000000 +0100
+++ index.relu.wml	2002-12-11 11:42:20.000000000 +0100
@@ -35,9 +35,9 @@
 les descriptions de paquets sont un élément très important du projet. Ils sont
 l'une des premières choses que les gens voient quand ils utilisent Debian et
 leur qualité reflète directement la qualité de Debian. Il s'est finalement
-mis au travail et a décrit ses idées dans un <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html";>texte de
-description</a> dans une forme semi-cohérente.</p>
+mis au travail et a décrit ses idées sous la forme de <a
+href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html";>lignes de conduites
+pour les descriptions</a> dans une forme semi-cohérente.</p>
 
 <p><strong>Xconfigurator pour Debian&nbsp;?</strong> Amir Bukhari a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00285.html";>indiqué</a>
@@ -50,9 +50,9 @@
 <p><strong>Des scripts pour construire des images de cédéroms.</strong> Martin
 Sjögren a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html";>prévenu</a>
-qu'il avait rendu disponibles des <a
+qu'il avait rendu disponibles les <a
 href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/";>scripts</a> qu'il utilise pour
-construire des images de cédéroms basés sur le nouvel installeur. Le fichier
+construire des images de cédéroms basées sur le nouvel installeur. Le fichier
 <a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README";>README</a> de Martin
 explique toutes les étapes utilisées pour construire l'image d'un petit
 cédérom. Ceci devrait aider à tester le nouvel installeur Debian qui a besoin
@@ -66,7 +66,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-cd-0212/msg00064.html";>convenu</a> que
 ceci était une bonne idée tant que l'inclusion de contrib est la valeur par
 défaut. Il pensait tout d'abord que ce pourrait être une bonne idée de
-supprimer contrib automatiquement quand non-free est supprimé, cependant, il a
+supprimer contrib automatiquement si non-free est supprimé, cependant, il a
 <a href="http://lists.debian.org/debian-cd-0212/msg00062.html";>indiqué</a> que
 certains paquets comme OpenOffice.org sont dans contrib, mais ne dépendent
 d'aucun élément de non-free.</p>
@@ -88,7 +88,7 @@
 href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6409";>article</a> à propos
 de l'application des licences de logiciels. Il discute en particulier du
 problème de prouver que quelqu'un a donné son accord aux termes d'un contrat
-afin que les termes de ce contrat soient appliqués par une cour de justice.
+afin qu'une cour de justice fasse appliquer les termes de ce contrat.
 Les auteurs qui désirent être capable de faire appliquer les termes d'une
 licence sur les utilisateurs de leur code source ou de programmes compilés
 peuvent trouver ceci intéressant.</p>
@@ -111,22 +111,22 @@
 i386 et supporte les installations par le réseau et par cédéroms.
 L'installation ne supporte actuellement que la configuration en mode texte car
 les frontaux utilisant S-Lang et GTK ne sont pas encore prêts. Si vous essayez
-l'installeur et que vous trouvez des problèmes, veuillez remplir un bogue sur
+l'installeur et que vous trouvez des problèmes, veuillez remplir un rapport de bogue sur
 le pseudo-paquet «&nbsp;installation-reports&nbsp;» en utilisant ce <a
 href="http://raw.no/d-i/report-template.html";>modèle</a>.</p>
 
 <p><strong>KDE&nbsp;3.1 différé pour raison de sécurité.</strong> Pour ceux
 qui attendent KDE&nbsp;3.1, le responsable de version Dirk Mueller a <a
 href="http://lists.kde.org/?l=kde-core-devel&amp;m=103913196531620";>\
-indiqué</a> que celui-ci avait été différé à l'année prochaine. L'équipe <a
+indiqué</a> que la sortie de celui-ci avait été différée à l'année prochaine. L'équipe <a
 href="http://www.kde.org/";>KDE</a> a été informée de problèmes de sécurité et
 ils préfèrent auditer leur code plutôt que de sortir une version vulnérable.
 Nous apprécions leur effort.</p>
 
-<p> <strong>La FSF sur la politique de brevet proposée par le W3C.</strong> La
+<p> <strong>La FSF et la politique de brevets proposée par le W3C.</strong> La
 <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF) a <a
 href="http://www.gnu.org/philosophy/w3c-patent.html";>examiné</a> la politique
-de brevet proposée par le <a href="http://www.w3c.org/";>World Wide Web
+de brevets proposée par le <a href="http://www.w3c.org/";>World Wide Web
 Consortium</a> (W3C) et l'a trouvé incomplète. La <a
 href="http://www.w3.org/TR/2002/WD-patent-policy-20021114/";>politique
 proposée</a> permet une restriction pour un «&nbsp;champ d'utilisation&nbsp;»
@@ -184,7 +184,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pornview.html";>pornview</a>
     -- Un gestionnaire/visualiseur d'images et de films&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pure-ftpd.html";>pure-ftpd</a>
-    -- Serveur rapide de qualité et conforme aux standards&nbsp;;
+    -- Serveur FTP rapide, de qualité et conforme aux standards&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tlpr.html";>tlpr</a>
     -- Client LPR trivial&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/udpcast.html";>udpcast</a>

Reply to: