[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://main-menu/fr.po



Bonsoir à tous,

voici la traduction du fichier po-debconf main-menu/fr.po

Je ne trouve pas que la traduction de Item par Rubrique soit idéale.
Si quelqu'un a une meilleure idée :-)

Merci par avance pour les relectures,

a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                     techmag.info
+33(0)668 178 365                    http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-30 00:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-09 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Choisissez la prochaine étape :"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "Here is the main menu of the Debian installer."
msgstr "Voici le menu principal de l'installateur Debian."

#. Description
#: ../templates:12
msgid "Choose a configuration item"
msgstr "Choisissez une rubrique de configuration"

#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"This configuration item depends on one or more configuration steps that have "
"not yet been performed. Please select a configuration item to continue."
msgstr ""
"Cette rubrique de configuration dépend d'une ou de plusieurs étapes "
"préalables que vous n'avez pas encore traitées. Veuillez sélectionner "
"une rubrique de configuration pour continuer."

Reply to: