[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Linux Gazette et traduction des descriptions : cohérence



On Sat, Jul 13, 2002 at 05:25:51PM +0200, Jean-Philippe Georget wrote:
> Bonjour,
> 
> En tant que relecteur, je voudrais attirer l'attention sur l'intérêt
> d'un glossaire spécifique à la Linux Gazette.
> 
> Par exemple, LG14 et 25, pour "Answer guy", j'ai vu des propositions
> comme "L'homme aux réponses" ou "la rubrique réponse à tout".
> 
> "Graphics muse" devient "Muse graphique" ou "La muse du graphisme"
> 
> etc.
[...]

Il faudrait dans la mesure du possible utiliser les traductions
déjà existantes, voir par exemple
    http://www.linux-france.org/article/lgazette-fr/
Le site principal pour les traductions de la LG est ftp.traduc.org,
mais je n'ai pas réussi à y trouver ces traductions.

Denis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: