[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Aidez la coordination, svp



Hello,

# Bonne nouvelle 
################

l'équipe est en train d'atteindre l'effectif permettant une réaction en
chaine, et qu'on a maintenant les moyens de s'attaquer à plusieurs fronts en
meme temps.

# Mauvaise nouvelle 
###################

je trouve de plus en plus dur de savoir quoi commiter, et comment.

# Solution proposée (mais c'est juste une proposition)
###################

Il faut que vos titres soient encore plus explicites.

1) Indiquer l'état de relecture

  - Demande de relecture : commence par « [DDR] »
  - Apres relecture : commence par « [Relu] »

Ca, c'est ce qu'on fait, mais c'est pas assez. Veuillez indiquer de quoi il
s'agit dans le titre :

2) Indiquer le contenu

  - Template debconf : fini par « debconf://<paquet> »
  - Page web : fini par « webwml://<page> » ou, si c'est pas trop long, 
    « webwml://chemin/a/partir/de/french/page »
  - Po : fini par « po://paquet/fichier » ou « po://paquet_version/fichier »
    si c'est necessaire.
  - autre : imaginez un truc du genre.
  
Exemples : 
  - pour la template du paquet roxen, apres les relectures, le titre est 
    « [Relu] debconf://roxen »
  - pour le po de dpkg, avant relecture « [DDR] po://dpkg/po/fr.po » ou
    « [DDR] po://dpkg/fr.po » (ie, avec ou sans le chemin dans le paquet) ou
    « [DDR] po://dpkg_cvs020306/fr.po »
  - pour le dsa 321 avant relecture « [DDR] webwml://dsa-321.wml » ou 
    « [DDR] webwml://security/2002/dsa-321.wml » (avec ou sans chemin).
    
3) Envoyer plusieurs fichiers en meme temps

Si vous pouvez, préferez un seul mail avec 15 attachements à 15 mails avec
un seul attachement. Le titre est le titre de tous les elements, les uns à
la suite des autres (avec mise en facteur des parties communes). 

Exemples :
  - Les templates de roxen, xfree86 et hello. 
    « [DDR] debconf://roxen,xfree86,hello »
  - Les DSA 123 à 321
    « [DDR] webwml://dsa-123.wml ... dsa-321.wml
    
4) conclusion

Bon, pour l'instant, ces fichiers ne sont traités que par des humains, alors
ceci sont pleins de « s'il vous plait » et de « si ca vous dérange pas » et
c'est pas une catastrophe si vous suivez pas ceci à la lettre. 

En résumé, ceci est une *sugestion*.

Mais les scripts de Nico auront besoin qu'on suive une syntaxe du genre, et
je reve parfois d'un robot capable de commiter tout seul apres avoir fait
les vérifications d'usage, et il en aura besoin, lui aussi.

Donc, mon vrai souhait, c'est qu'on essaye de suivre une syntaxe un peu plus
stricte pour les titres de mails, et qu'un formalisme se dégage à l'usage...

Merci, et désolé pour cette pointe de directivisme, Mt.

-- 
Si les grands esprits se rencontrent, les petits esprits, eux, se cognent.



Reply to: