[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] templates de cvs, 2e round



Je reposte une demande de relecture, il y a eu pas mal de changements.
Le plus important, proposé par Philippe, a été le remplacement de « renommer »
par « régénérer » pour décrire l'action de « to rotate ».
Merci à Norbert, Guillaume et Philippe (en espérant n'oublier personne,
je suis un peu perdu).

Denis
Template: cvs/cvs_conf_is_dead
Type: note
Description: /etc/cvs.conf is no longer used.
 Instead, either use cvs's Debconf interface or edit the files
 /etc/cvs-pserver.conf and /etc/cvs-cron.conf
Description-fr: /etc/cvs.conf n'est plus utilisé.
 À la place, utilisez l'interface Debconf ou modifiez les fichiers
 /etc/cvs-pserver.conf et /etc/cvs-cron.conf

Template: cvs/repositories
Type: string
Default: /var/lib/cvs
Description: Where are your repositories?
 List the directories that are the roots of your repositories, separated by
 colons.
 .
 These repositories can be exported by the pserver, have their history
 files rotated automatically every week, and general repository security
 checks will be performed on them.
 .
 If you wish to create a new repository, enter the path where you wish to
 create it. You will then be given the option of creating it later.
Description-fr: Où sont vos entrepôts ?
 Donnez la liste des répertoires qui sont à la racine de vos entrepôts,
 en les séparant par des « : » (caractère deux-points, sans les
 espaces ni les guillemets).
 .
 Ces entrepôts peuvent être visibles de l'extérieur avec le pserver, ont
 leurs fichiers history automatiquement régénérés chaque semaine, et sont
 soumis à des vérifications sur leur sécurité.
 .
 Si vous souhaitez créer un nouvel entrepôt, indiquez l'emplacement où
 vous voulez le créer. Vous aurez alors la possibilité de le créer
 automatiquement lors des prochaines questions.

Template: cvs/badrepositories
Type: select
Choices: create, ignore, reenter
Choices-fr: créer, ignorer, changer
Default: create
Description: Do you wish to fix invalid repositories?
 The following items you entered are not directories or do not contain a
 CVSROOT subdirectory: ${badreps}.
 .
 If you have not yet created these repositories, you can create them by
 selecting 'create' here. You could also select 'ignore' and use the
 'cvs-makerepos' command to create them, or create them individually using
 'cvs init'.
 .
 Do you wish to re-enter your repositories list, or ignore the errors and
 continue anyway?
Description-fr: Voulez-vous corriger les chemins d'entrepôts invalides ?
 Les valeurs que vous avez données ne sont pas des répertoires
 ou ne contiennent pas de sous-répertoire CVSROOT : ${badreps}.
 .
 Si vous n'avez pas encore créé ces entrepôts, vous pouvez le faire
 maintenant en choisissant l'option « créer ». Vous pouvez aussi
 choisir d'« ignorer » ces erreurs et d'utiliser la commande
 « cvs-makerepos » ultérieurement pour les créer, ou les créer un à un
 avec « cvs init ».
 .
 Voulez-vous changer la liste des entrepôts, ou ignorer les erreurs et
 continuer ?

Template: cvs/rotatehistory
Type: select
Choices: yes, no, individual
Choices-fr: oui, non, individuellement
Default: no
Description: Do you want the history files in your repositories rotated weekly?
 Weekly rotation of history files is primarily useful for servers with a
 lot of activity. The script /etc/cron.weekly/cvs will rotate the history
 files. Select "individual" if you want to control rotation on a
 per-repository basis.
Description-fr: Régénérer les fichiers history des entrepôts chaque semaine ?
 La régénération hebdomadaire des fichiers history est surtout utile pour
 des serveurs ayant beaucoup d'activité. Le script /etc/cron.weekly/cvs
 effectue cette opération. Choisissez « individuellement » si vous
 voulez contrôler la régénération entrepôt par entrepôt.

Template: cvs/rotate_individual
Type: boolean
Default: true
Description: Rotate the history files of the repository in ${repos}?
 Should the history files of the repository in ${repos} be rotated each
 week?
Description-fr: Régénérer les fichiers history de l'entrepôt dans ${repos} ?
 Les fichiers history de l'entrepôt dans ${repos} doivent-ils être
 régénérés chaque semaine ?

Template: cvs/rotatekeep_nondefault
Type: select
Choices: yes, no, individual
Choices-fr: oui, non, individuellement
Default: no
Description: Select how many previous history files should be kept?
 When rotating history files in repositories, by default the previous 7 are
 kept. If you want to change this number globally, select yes, or for
 individual repositories, select individual. Otherwise, select no.
Description-fr: Choisir le nombre de fichiers history à conserver ?
 Lorsque les fichiers history des entrepôts sont régénérés, les sept
 derniers sont conservés par défaut. Si vous voulez changer ce nombre
 pour tous les entrepôts, choisissez l'option « oui », ou entrepôt par
 entrepôt, choisissez « individuellement ». Sinon, choisissez
 « non ».

Template: cvs/rotatekeep
Type: string
Default: 7
Default-fr: 7
Description: How many previous history files should be kept? (global)
 How many previous history files do you want kept when the history files in
 your repositories are rotated weekly? The default is 7.
Description-fr: Nombre de fichiers history à conserver ? (global)
 Combien de fichiers faut-il conserver lorsque les fichiers history des
 entrepôts sont régénérés chaque semaine ? Ce nombre est 7 par
 défaut.

Template: cvs/rotatekeep_individual
Type: string
Default: 7
Default-fr: 7
Description: How many history files should be kept in ${repos}?
 How many previous history files do you want kept when the history files in
 ${repos} are rotated weekly? The default is 7.
Description-fr: Nombre de fichiers history à conserver dans ${repos} ?
 Combien de fichiers faut-il conserver lorsque les fichiers history dans
 ${repos} sont régénérés chaque semaine ? Ce nombre est 7 par
 défaut.

Template: cvs/pserver
Type: boolean
Default: false
Description: Should the CVS pserver be enabled?
 CVS pserver is a client-to-server mechanism which can be used by CVS as a
 replacement for the standard "server" method, which uses "rsh", or an rsh
 compatible program, such as ssh. It is more efficient than the standard
 server protocol, also supporting its own password files, making it more
 secure. However, it may be a security risk, and used to contain a security
 problem whereby a remote connection may have been able to read the passwd
 or other security-related files on the system.
 .
 For this reason, it is recommended that you switch this option OFF, unless
 you know that you want it specifically. CVS now only allows access to
 particular repositories specified on the command line.
 .
 CVS pserver will be installed in inetd, using tcpd wrappers if you answer
 "yes" to this question.
Description-fr: Faut-il activer le pserver CVS ?
 Le pserver CVS est un mécanisme client-serveur qui peut être utilisé
 par CVS en remplacement de la méthode habituelle « serveur », qui 
 utilise « rsh » ou un programme compatible avec rsh, comme ssh.
 Il est plus efficace que le protocole standard « serveur », et possède
 son propre fichier de mots de passe, ce qui le rend plus sûr.
 Néanmoins, utiliser pserver pourrait s'avérer dangereux. En effet, ce
 protocole présentait, auparavant, des failles de sécurité qui
 permettaient au travers d'une connexion distante la lecture des
 fichiers de mots de passe ainsi que d'autres fichiers sur lesquels
 reposent la sécurité du système.
 .
 Pour cette raison, il est recommandé de désactiver ce service, à moins
 que vous ne sachiez exactement ce que vous faites. Pour l'instant, CVS
 n'autorise l'accès que pour certains entrepôts spécifiés sur
 la ligne de commande.
 .
 Le pserver CVS sera utilisé via inetd, en utilisant les enveloppes tcpd
 (tcpwrappers) si vous répondez « Yes » à cette question.

Template: cvs/pserver_repos
Type: select
Choices: all, some
Choices-fr: tous, certains
Default: all
Description: Do you want all your repositories exported via pserver?
 If you want to configure pserver to export only some of your repositories
 rather than all of them, say 'some' here.
Description-fr: Rendre tous les entrepôts accessibles via le pserver ?
 Si vous voulez configurer le pserver afin que seuls quelques entrepôts
 soient accessibles et non tous, répondez « certains » ici.

Template: cvs/pserver_repos_individual
Type: boolean
Default: yes
Description: Do you want the repository ${repos} exported via pserver?
 If you want the repository in ${repos} exported via pserver, say yes here,
 otherwise say no.
Description-fr: Rendre l'entrepôt dans ${repos} accessible via le pserver ?
 Si vous voulez rendre l'entrepôt dans ${repos} accessible via le
 pserver, répondez « Yes » ici, sinon « No ».

Template: cvs/pserver_setspawnlimit
Type: boolean
Default: yes
Description: Change the maximum pserver processes spawned in one minute?
 When running a pserver, inetd's default limit of allowing 40 connections
 in 1 minute can easily be exceeded if a script calls CVS individually on
 many files over a pserver connection. This limit is designed to stop
 system load from rising too high if the service is continually failing.
 .
 Thus a more sensible default limit for most systems is 400. However, if
 you are running an inetd clone which does not support the syntax
 "nowait.[limit]", you will need to not set a limit using this method.
Description-fr: Changer le nombre maximal de processus pserver créés par minute ?
 La limite d'inetd par défaut est de 40 connexions par minute. Quand un
 pserver CVS est utilisé, cette limite peut facilement être dépassée si
 un script appelle individuellement le pserver CVS pour un grand nombre
 de fichiers. Cette limite empêche la charge du système de trop
 monter quand le service échoue en permanence.
 .
 Une meilleure limite par défaut pour la majorité des systèmes est alors
 de 400. Cependant, si vous utilisez un clone d'inetd qui ne comprend
 pas l'expression « nowait.[limit] », vous ne devez pas essayer de
 mettre une limite.

Template: cvs/pserver_spawnlimit
Type: string
Default: 400
Default-fr: 
Description: What should be the inetd spawn limit for CVS pserver?
 When running a pserver, inetd's default limit of allowing 40 connections
 in 1 minute can easily be exceeded if a script calls CVS individually on
 many files over a pserver connection. This limit is designed to stop
 system load from rising too high if the service is continually failing.
 .
 Thus a more sensible default limit for most systems is 400.
Description-fr: Limite de création de processus pour inetd avec le pserver CVS ?
 La limite d'inetd par défaut est de 40 connexions par minute. Quand un
 pserver CVS est utilisé, cette limite peut facilement être dépassée si
 un script appelle individuellement le pserver CVS pour un grand nombre
 de fichiers. Cette limite empêche la charge du système de trop
 monter quand le service échoue en permanence.
 .
 Une meilleure limite par défaut pour la majorité des systèmes est alors
 de 400.

Reply to: