[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr][fr->en] /international/l10n/templates/errors*.wml



Bonjour,

j'ai écrit les versions françaises et anglaises de ces pages, et souhaite
améliorer la version anglaise. Vous pouvez bien sûr relire la version
française, mais il faudrait surtout faire le travail inverse, c'est-à-dire
améliorer l'anglais à partir de la versions française.
Merci

Denis
#use wml::debian::template title="Erreurs dans les traductions de templates Debconf"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/menu.inc"

<p>
Vous pouvez consulter la <a href="errors-by-pkg">liste alphabétique des
paquets</a> comportant des erreurs dans les traductions de templates
Debconf, ou la même liste classée <a href="errors-by-maint">par
responsable de paquets</a>.
</p>

<p>Afin d'économiser de la place, ces deux listes contiennent des
mots-clés à la place de messages compréhensibles, et leur sens est donné
ci-dessous&nbsp;:</p>
<dl>
  <dt><a name="master">translated-fields-in-master-templates</a></dt>
  <dd>
    Les traductions des champs dans les fichiers templates doivent être
    mises dans des fichiers séparés (et avec une copie des champs sur
    lesquels la traduction est basée) afin de permettre aux traducteurs
    de savoir quand leurs traductions sont obsolètes. Si les traductions
    sont mises dans le même fichier que l'original, les traducteurs
    n'ont aucun moyen de savoir que les originaux ont été modifiés.
  </dd>
  <dt><a name="noorig">original-fields-removed-in-translated-templates</a></dt>
  <dd>
    Les fichiers de templates traduits doivent contenir les champs
    originaux, afin que les traducteurs puissent vérifier la
    correspondance avec le fichier templates original et ainsi
    connaître l'état de la traduction.
  </dd>
  <dt><a name="fuzzy">fuzzy-fields-in-templates</a></dt>
  <dd>
    Des champs traduits marqués comme n'étant pas à jour ont été trouvés
    dans un fichier templates. Ces champs apparaissent dans le fichier
    avec un suffixe <tt>-fuzzy</tt>.
  </dd>
  <dt><a name="mismatch">lang-mismatch-in-translated-templates</a></dt>
  <dd>
    Un fichier de templates traduits a un suffixe qui est différent du
    suffixe utilisé par un des champs traduits. Il s'agit certainement
    d'une faute de frappe, qui peut entraider l'affichage d'un message
    dans une langue non appropriée.
  </dd>
</dl>
#use wml::debian::template title="Errors in translated Debconf templates"
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/menu.inc"

<p>
You can find an <a href="errors-by-pkg">alphabetical list of
packages</a> with errors in their translated Debconf templates, or
the same list sorted by <a href="errors-by-maint">maintainers</a>.
</p>

<p>To save space, both lists contain keywords instead of meaningful
messages, which are defined here:</p>
<dl>
  <dt><a name="master">translated-fields-in-master-templates</a></dt>
  <dd>
    Translated templates fields should be kept in separate files in
    order to help translators from being informed when fields are
    outdated.  If translations are put on master templates, they have
    no way to know which fields are outdated.
  </dd>
  <dt><a name="noorig">original-fields-removed-in-translated-templates</a></dt>
  <dd>
    Translated templates files should also contain original fields,
    so that translator can check for outdated fields.
  </dd>
  <dt><a name="fuzzy">fuzzy-fields-in-templates</a></dt>
  <dd>
    Some fuzzy fields are found into templates files.  Check for *-fuzzy
    fields.
  </dd>
  <dt><a name="mismatch">lang-mismatch-in-translated-templates</a></dt>
  <dd>
    A translated templates file has an extension which is different than
    a translated field it contains.  This is certainly a typo, and may
    corrupt other languages.
  </dd>
</dl>
#use wml::debian::template title="Erreurs dans les traductions de templates Debconf : liste par responsable"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def'
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/menu.inc"

<p>
Voici une liste alphabétique de responsables de paquets comportant des
erreurs dans les traductions de templates Debconf. Elles sont assez
faciles à corriger, lisez par exemple ces <a href="hints">conseils</a>
et des <a href="errors">explications détaillées</a> sur ces messages
d'erreur.

#   The only item to translate below is the word 'None' which
#   is displayed when there are no errors (I'm a dreamer ;))
{: [[s/.*<ul>\s*</ul>/<p>Aucun/s]]
<ul>
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/gen/errors-by-maint.inc'
</ul>
:}

#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/date.gen"
#use wml::debian::template title="Errors in translated Debconf templates: by maintainer"
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def'
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/menu.inc"

<p>
Here is an alphabetical list of maintainers having errors in
translated Debconf templates of some of their packages.  They are
quite trivial to fix, read these <a href="hints">hints</a> for
instance and <a href="errors">detailed explanations</a> about these
warning messages.

#   The only item to translate below is the word 'None' which
#   is displayed when there are no errors (I'm a dreamer ;))
{: [[s/.*<ul>\s*</ul>/<p>None/s]]
<ul>
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/gen/errors-by-maint.inc'
</ul>
:}

#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/date.gen"
#use wml::debian::template title="Erreurs dans les traductions de templates Debconf : liste par paquet"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def'
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/menu.inc"

<p>
Voici une liste alphabétique de paquets comportant des erreurs dans les
traductions de templates Debconf. Elles sont assez faciles à corriger,
lisez par exemple ces <a href="hints">conseils</a> et ces
<a href="errors">explications détaillées</a> sur les messages d'erreur.

#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/errors-by-pkg.inc"

#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/date.gen"
#use wml::debian::template title="Errors in translated Debconf templates: by package"
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def'
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/menu.inc"

<p>
Here is an alphabetical list of packages with errors in their
translated Debconf templates.  They are quite trivial to fix,
read these <a href="hints">hints</a> for instance and
<a href="errors">detailed explanations</a> about these warning
messages.

#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/templates/errors-by-pkg.inc"

#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/date.gen"

Reply to: