Re: [aide] traduire resolvable
On Sat, Feb 02, 2002 at 11:29:33PM +0100, Nicolas Bertolissio wrote:
> Le samedi 2 février 2002, Denis Barbier écrit :
> > Dans le template de mysql, il y a
> > MySQL will only install if you have a NON-NUMERIC hostname that is is
> > resolvable via the /etc/hosts file.
> > La traduction actuelle est :
> > MySQL s'installera seulement si vous avez un nom d'hôte non-numérique qui
> > est soluble via le fichier /etc/hosts.
> >
> > Le « soluble » ne me plait pas trop, mais je n'ai pas de solution.
> solubre : 2. Qui peut être résolu
> (Petit Larousse illustré 2000)
Ah oui, je ne savais pas que ça avait ce sens, merci.
Denis
Reply to: