[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Correction du répertoire intro



Suite à une petite discussion avec Philippe voici une nouvelle version
légèrement modifiée du fichier suivant :

intro/about.wml

A+,
Christian.
#use wml::debian::template title="À propos de Debian"

#use wml::debian::translation-check translation="1.46" translation_maintainer="Christian Couder"


<UL>
<LI><A href="#what">Qu'est-ce que Debian finalement ?</A>
<LI><A href="#free">Est-ce que tout est gratuit ?</A>
<LI><A href="#CD">Vous avez dit libre, mais les CD-ROM ou la bande 
passante coûtent cher !</A>
<LI><A href="#disbelief">La plupart des logiciels coûtent plus de cent 
dollars. Comment pouvez-vous les donner gratuitement ?</A>
<LI><A href="#hardware">Quels matériels sont supportés ?</A>
<LI><A href="#info">Avant de me décider, j'ai besoin de plus 
d'informations.</A>
<LI><A href="#why">Je ne suis toujours pas convaincu. Quel est le pour et le 
contre de Debian ?</A>
<LI><A href="#install">Comment est-ce que je récupère Debian ?</A>
<LI><A href="#support">Je n'arrive pas à l'installer tout seul. Où puis-je
avoir de l'aide pour Debian ?</A>
<LI><A href="#who">Qui êtes-vous tous en fait ?</A>
<LI><A href="#history">Comment tout cela a-t-il pu commencer ?</A>
</UL>


<H2><A name="what">Qu'est-ce que Debian finalement ?</A></H2>

<P>Le <A HREF="$(HOME)/">projet Debian</A> est une association
d'individus qui ont pour cause commune de créer un système
d'exploitation <A href="free">libre</A>. Ce système d'exploitation que
nous avons créé est appelé <strong>Debian GNU/Linux</strong>, ou
simplement <strong>Debian</strong> pour faire court.

<p>Un système d'exploitation est l'ensemble des programmes et
utilitaires de base qui permettent de faire fonctionner votre
ordinateur.  Au coeur d'un système d'exploitation se trouve le noyau.
Le noyau est le programme le plus fondamental sur l'ordinateur, il
fait toute la gestion de base des ressources et vous permet de lancer
d'autres programmes.

<p>Les systèmes Debian utilisent actuellement le noyau <a
href="http://www.kernel.org/";>Linux</a>. Linux est un logiciel
complètement libre initié par <a
href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/";>Linus Torvalds</a> et
développé par des milliers de programmeurs de par le monde.

<p>Cependant, un travail est en cours pour donner d'autres noyaux à
Debian, principalement <A
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>Hurd</A>. Hurd est
une collection de serveurs qui fonctionnent au-dessus d'un micronoyau
(tel que Mach) pour implémenter différentes fonctionnalités. Hurd est
un logiciel libre produit par le <a href="http://www.gnu.org/";>projet
GNU</a>.

<P>Une grande partie des utilitaires de base qui constituent le
système d'exploitation vient du <A href="http://www.gnu.org/";>projet
GNU</A> ; d'où les noms : GNU/Linux et GNU/Hurd. Ces utilitaires sont
libres eux aussi.

<P>Bien sûr, ce que veulent les gens ce sont des logiciels applicatifs
: des logiciels pour les aider à faire ce qu'ils souhaitent faire,
depuis l'édition de documents jusqu'à la gestion d'une entreprise en
passant par les jeux et la réalisation d'autres logiciels. Debian est
fourni avec plus de 3950 <A href="$(DISTRIB)/packages">paquets</A>
(des logiciels précompilés mis dans un format sympathique pour une
installation facile sur votre machine) &mdash; tout cela <A
href="free">libre</A>.

<P>C'est un peu comme une tour. À la base il y a le noyau. Au-dessus
les utilitaires fondamentaux. Puis ce sont tous les logiciels que
vous lancez sur l'ordinateur. Au sommet de la tour, il y a Debian
&mdash; qui organise soigneusement l'ensemble afin que tout puisse
fonctionner correctement.


<H2>Est-ce que tout est <A href="free" name="free">gratuit ?</A></H2>

<P>Vous pourriez penser : Pourquoi est-ce que les gens passent des heures 
de leur temps libre à réaliser des logiciels, les empaqueter 
soigneusement et ensuite les <EM>donner&nbsp;?</EM>
Les réponses sont aussi variées que les gens qui contribuent.
Certaines personnes aiment aider les autres.
Beaucoup réalisent des programmes pour en savoir plus sur les ordinateurs.
De plus en plus de gens cherchent à éviter l'inflation des prix 
des logiciels commerciaux.
Une foule de plus en plus nombreuse contribue en remerciement de 
tous les logiciels libres géniaux qu'ils ont reçus des autres.
Beaucoup de gens du monde académique créent des logiciels libres pour aider à 
la diffusion de l'utilisation des résultats de leurs recherches.
Des entreprises aident à maintenir des logiciels libres de façon à avoir leur 
mot à dire sur la façon dont ils sont développés &mdash; il n'y a pas de moyen 
plus rapide pour avoir une nouvelle fonctionnalité que de la développer 
soi-même !
Bien sûr, beaucoup d'entre nous trouvent simplement cela très amusant.

<P>Debian est si attaché au logiciel libre que nous avons jugé utile
que notre engagement soit formalisé dans un document écrit. C'est
pourquoi, notre <A href="$(HOME)/social_contract">Contrat social</A>
est né.

<P>Bien que Debian croie au logiciel libre, il y a des cas où les gens 
veulent ou ont besoin de mettre des logiciels commerciaux sur leur machine. 
Chaque fois que c'est possible Debian le permettra.
Il y a même un nombre croissant de paquets dont le seul travail est 
d'installer un logiciel commercial dans le système Debian.

<H2><a name="CD">Vous dites libre, mais les CD-ROM ou la bande passante coûtent cher !</a></H2>

<P>Vous vous demandez peut-être : si le logiciel est libre, alors
pourquoi dois-je payer un vendeur pour un CD-ROM, ou un fournisseur
d'accès pour la bande passante ?

<p>En achetant un CD-ROM, vous payez le temps et l'investissement en
capital pour la fabrication des disques, ainsi que le risque (au cas
où ils ne seraient pas tous vendus). En d'autres termes, vous payez le
medium physique utilisé pour fournir le logiciel, et non le logiciel
lui même.

<p>Quand nous utilisons le mot « libre » (« free » en anglais), nous
nous référons à la <strong>liberté</strong> du logiciel, et non au
fait qu'il ne coûte rien. Vous pouvez en lire plus sur <a
href="free">ce que nous entendons par « logiciel libre »</a> et <a
href="http://www.fsf.org/philosophy/free-sw.html";>ce que la Fondation
pour le logiciel libre (« Free Software Foundation » en anglais)
dit</a> à ce sujet.


<H2><A name="disbelief">La plupart des logiciels coûtent plus de cent
dollars américains.  Comment pouvez-vous les donner gratuitement
?</A></H2>

<P>Une meilleure question est comment les entreprises de logiciel 
arrivent-elles à faire payer autant ?
Le logiciel, ce n'est pas comme fabriquer une voiture. Une fois que vous avez 
fait une copie de votre logiciel, le coût de production pour en fabriquer un 
million de plus sont faibles (il y a de bonnes raisons pour lesquelles 
Microsoft a autant de milliards en banque).

<P>Voyez cela d'une autre façon : si vous aviez une réserve infinie de sable 
dans votre arrière-cour, vous pourriez vouloir donner le sable gratuitement. 
Il faudrait être fou, cependant, pour payer pour un camion qui l'amènerait 
chez les autres. Vous voudriez qu'ils viennent et le récupèrent eux-mêmes (ce 
qui est l'équivalent de télécharger par le net) ou ils pourraient 
payer quelqu'un d'autre pour l'amener à leur porte (équivalent à 
acheter un CD-ROM).
C'est exactement la manière dont Debian opère et cela explique pourquoi les 
CD-ROM sont si peu chers (seulement 6 dollars U.S. pour trois CD-ROM).

<p>Debian ne gagne pas d'argent par la vente de CD-ROM.  En même
temps, l'argent est nécessaire pour payer les dépenses comme les noms
de domaine et le matériel. C'est pourquoi, nous demandons que vous
achetiez aux <A href="../CD/vendors/">vendeurs de CD-ROM</A> qui <A href="$(HOME)/donations">donnent</A> une partie de votre dépense à Debian.


<H2><A name="hardware">Quels matériels sont supportés ?</A></H2>

<P>Debian fonctionne sur presque tous les ordinateurs personnels, y
compris la plupart des anciens modèles. Chaque nouvelle version de
Debian supporte généralement un nombre toujours plus grand
d'architectures d'ordinateur. Pour une liste complète de celles qui
sont actuellement supportées, voyez la <A
HREF="../releases/stable/">documentation de la version stable</A>.

<P>Presque tous les matériels courants sont supportés.  Si vous voulez
être sûr que tous les périphériques connectés à votre machine sont
supportés, vérifiez-le <A
href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/";>HOWTO
Compatibilité du matériel avec Linux</A>.

<P>Il y a peu d'entreprises qui rendent le support difficile en ne
publiant pas les spécifications de leur matériel. Même si vous avez un
logiciel pilote commercial, vous pouvez rencontrer des problèmes si
l'entreprise fait ensuite faillite ou arrête de supporter le matériel
que vous avez. Nous vous recommandons d'acheter du matériel uniquement
chez les fabricants qui fournissent des pilotes <A
href="free">libres</A>pour leurs produits.


<H2><A name="info">Je cherche plus d'informations.</A></H2>

<P>Vous pouvez regarder notre <A href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</A>.

 
<H2><A name="why">Je ne suis toujours pas convaincu.</A></H2>

<P>Ne vous fiez pas à ce que nous en disons - essayez Debian
vous-même.  Comme l'espace sur les disques durs devient de moins en
moins cher, vous pouvez probablement trouver un espace disque libre de
500 Mo.  Et Debian peut facilement être installée dans un tel espace
et peut coexister avec votre système d'exploitation existant.  Si plus
tard vous avez besoin de plus d'espace, vous pourrez simplement
effacer l'un de vos systèmes d'exploitation (et une fois que vous
aurez vu la puissance d'un système Debian, nous sommes confiant dans
le fait que vous n'effacerez pas Debian).

<P>Comme l'essai d'un nouveau système d'exploitation vous prendra une partie 
de votre précieux temps, il est compréhensible que vous ayez des appréhensions.
Pour cette raison nous avons compilé une liste <A href="why_debian">du pour 
et du contre de Debian</A>.
Cela devrait vous aider à décider si vous pensez que cela en vaut la peine.
Nous espérons que vous apprécierez notre honnêteté et notre franchise.


<H2><a name="install">Comment est-ce que je récupère Debian ?</a></H2>

<P>Au choix achetez un <A href="../CD/vendors/">CD-ROM</A> ou 
téléchargez-le depuis <A href="$(DISTRIB)/ftplist">internet</A>.
Ensuite lisez notre
<A HREF="../releases/stable/installmanual">documentation d'installation</A>.

<p>Si vous ne l'avez pas déjà fait, vous pouvez d'abord regarder le
<A href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/";>HOWTO 
Compatibilité matériel de Linux</A>.

<p>N'oubliez pas de jeter un oeil aux <A
href="$(DISTRIB)/packages">paquets</A> que nous proposons (avec un peu
de chance vous ne serez pas intimidé par leur nombre important).


<H2><a name="support">Je n'arrive pas à l'installer tout seul. Où puis-je
avoir de l'aide pour Debian ?</a></H2>

<p>Si vous acceptez de <a href="$(DOC)/">lire un peu de
documentation</a>, vous pouvez <em>tout</em> faire vous-même. Si
jamais quelque chose que vous n'arrivez pas à comprendre se produit,
rejoignez simplement l'une de nos <A href="$(HOME)/MailingLists/">listes de
diffusion</A>, en particulier debian-user@lists.debian.org.  Les
réponses sont rapides, amicales et c'est gratuit.  Vous ne pouvez pas
avoir un meilleur service que ça.

# translators can and should add a paragraph about local mailing lists and
# stuff like that at this point

<p>Pour les utilisateurs d'IRC, il y a un canal dédié à  Debian.
Il s'appelle #debian et vous pouvez y accéder à <code>irc.debian.org</code>.

<p>Si vous préférez une assistance payante, il y a beaucoup d'<A
href="$(HOME)/consultants/">entreprises</A> qui installeront et/ou
maintiendront votre machine pour vous.


<H2><A name="who">Qui êtes-vous tous en fait ?</A></H2>

<P>Debian est produit par environ 800
<A href="$(DEVEL)/people">développeurs</A> éparpillés dans le monde qui 
travaillent bénévolement pendant leur temps libre.
Peu de développeurs se sont en fait rencontrés en personne.
La communication se fait principalement par courrier électronique 
(listes de diffusion sur lists.debian.org) et IRC (canal #debian sur 
irc.debian.org).

<H2><A name="history">Comment tout cela a-t-il pu commencer ?</A></H2>

<P>Debian a été lancée en août 1993 par Ian Murdock, comme une
nouvelle distribution qui serait faite de façon ouverte, dans l'esprit
de Linux et GNU. Debian avait la réputation d'être soigneusement et
consciencieusement mise en place, et maintenue et supportée avec
autant de soins. Cela a commencé comme un groupe petit et très soudé
de <i>hackers</i> de logiciel libre, et graduellement cela s'est
développé pour devenir une communauté de développeurs et
d'utilisateurs vaste et bien organisée. Voyez <A
HREF="$(DOC)/manuals/project-history/">l'histoire détaillée</A>.

<P>Comme beaucoup de gens le demandent, Debian se prononce « dé-byanne ». 
Cela vient des noms du créateur de Debian, Ian Murdock, et de sa femme, 
Debra.



Reply to: