[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [TRADUCTION] /doc/ddp.wml



 Mickael Simon <simon.mickael@wanadoo.fr> écrivait :
« Bonsoir,
« 
« quelques remarques à propos de la traduction du fichier :
«         
«         * j'ai gardé les titres originaux des manuels français pour que
«         l'ensemble garde une certaine cohérence, bien que certain titre
«         ne me plaise pas (comme « Manuel de l'intérieur de dpkg »). »
Christian Couder  a changé le titre en :
Le manuel des mécanismes internes de dpkg,
et pour le « debian policy manual » c'est plutôt :
la charte debian.
le « packaging manual » a disparu.(pour la prochaîne mise à jour ;-)

deux corrections :

« #use wml::debian::ddp title="Le projet de documentation Debian"
« 
« #use wml::debian::translation-check translation="1.15"
« translation-maintainer="Mickael Simon <simon.mickael@wanadoo.fr>"
....
«       <li><small><a href="todo#ideas">Bonnes et mauvaises idées</a>, les
«       nombreux points qui ont besoin d'être résolu.
                                              résolus.
...
« 
« <hr>
« 
« <p>Note aux utilisateurs portuguais : visitez
                           portugais 
« <a href="http://debian-br.sourceforge.net";>DDP-BR</a>, des pages web à propos
« de la localisation en portuguais de la documentation Debian.
                        portugais 
 »

amicalement,
-- 
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni



Reply to: