Boot-floppies translation status
Reçu sur firstname.lastname@example.org
Il me semble que le manuel est traduit par Jérôme, mais il faudrait que
dbootstrap soit aussi pris en charge. Si Jérôme ne veut pas s'en charger,
y-a-t'il des volontaires ?
The release of Debian 3.0 is comming soon. I just checked the status of
translations of the boot-floppies. Quite a few languages are far from up to
Below are the statistics from the .po-files of the dbootstrap program (the
menu driven Debian installation program)
Code date translated up-to-date strings (out of 769)
> ca 2001-10-15 774
> cs 2000-11-30 471
> da 2001-11-15 768
> de 2001-08-21 766
> eo 2000-12-19 484
> es 2000-11-30 663
> fi 2000-12-17 489
> fr 1999-03-21 450
> gl 2001-10-07 769
> hr 2001-09-01 680
> hu 2001-01-01 643
> it 1999-11-16 230
> ja 2001-10-29 568
> ko 2001-08-05 623
> pl 2001-05-17 526
> pt 2000-07-10 577
> ru 2001-11-14 529
> sk ? 219
> sv 2001-10-22 766
> tr 2001-17-03 484
> zh 2001-01-15 488
Based on the numbers above, I would suggest removing sk and it immediatly
from the internationalised boot floppies in any case, since two thirds of the
strings will appear in english anyway. (Or better, of course, update these
Even the ja and pl users must find it very messy to use the mixed language
interface, and prefer to go with the english one for now.
Regarding the syslinux boot screens, the translations of e.g. debian.txt on
the rescue floppy have only been touched by a few languages since the
original english one was edited at June 5., namlely:
sv, ko, de, gl and da.
The figure is even worse for the install manual. *No* languages but fr, de
and da have touched welcome.sgml since February!
I hope this can encourage other translators to update the support for their
languages. Some may simply have waited for the next release to come closer
before doing this. Well, it seems it is just around the corner now!
To get the latest boot-floppies from the CVS, (beware, it's 41 megabytes) do:
---- (You will be prompted for a password -- just hit `Enter'.)
You will find relevant information in the file README-Translators.