Re: FAQ l10n
Patrice Karatchentzeff <p.karatchentzeff@free.fr> écrivait :
« Salut,
Salut Patrice,
«
« Merci de relire et commenter. Pour le moment, j'ai tout mis. Il est
« sera toujours temps d'alliger le temps voulu.
Bon d'abord les critiques acerbes, puis les félicitations :-)
Chap 1,2 :
« Du coup, chaque point important est divisisé en deux
« parties : une partie destinée à celui qui a besoin de
... »
mais on ne voit pas ces deux parties.
Chap 1,4 :
Je trouve que ce chapitre arrive trop tôt : on ne sait pas comment fonctionne la
liste que déjà on règle des différends.
De plus, quand a-t-on fait des votes ?
et qui a annoncé le résultat ? :-)
Il me semble que cette section pourrait s'insérer dans la section 2.17 :
Comment demander de l'aide ?
Chap 2.7 :
« Le document est alors en ASCII
(8 bits donc vous pouvez utiliser les accents) »
le document anglais est sans doute en Ascii. et la traduction sera codée
en latin1.
Chap 2.12
« Si votre système d'impression est bien configuré sous votre Debian,
« la méthode la plus rapide consiste à obtenir du
« dvi. Vous pourrez l'imprimer directement. Sinon,
« utilisez du PostScript ou du <prgn>pdf</prgn> suivant votre
On ne peut pas imprimer du dvi directement ? Il faut d'abord le
transformer en ps ou pdf , non ?
Chap 3 :
En lisant la faq d'un bout à l'autre, on a l'impression de relire une
introduction.
Chap 3.3.6
« Pas de méthode particulière. Il faut ouvrir le document dans un
« éditeur de texte, et traduire bovinement. Le plus difficile, c'est
« de vérifier que la page reste à jour. Et je n'ai aucune idée
Le bovin manque d'élégance !
Voilà, pour l'instant,
amicalement,
--
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
Reply to:
- References:
- FAQ l10n
- From: Patrice Karatchentzeff <p.karatchentzeff@free.fr>