[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!



Denis Barbier wrote:
> 
> On Fri, Jun 22, 2001 at 06:10:45PM +0200, Karl Pradene wrote:
> > Christian Couder écrivait:
> [...]
> > > Peut être qu'on devrait essayer de se coordonner un peu avec les
> > > traducteurs de ce site...
> >
> > Touche a rien, on est deja coordonne. :)
> 
> Chut, t'en as déjà trop dit.

Mais non, c'est bien qu'il s'exprime. 

Bon alors puisqu'on revient sur le sujet, voici deux autres points à
considérer en faveur de « licence publique générale » :

_ au tout début de la GPL, le projet GNU était encore confidentiel, donc
il semble que le sens « licence grand public » pour GPL pouvait
difficilement être employé,

_ comment traduire LGPL (Lesser General Public License) si on traduit
GPL par « licence grand public » ?

A+,
Christian.



Reply to: