[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Inconsistence de traduc: "Notes de Publication"



On Mon, May 21, 2001 at 10:29:07PM +0200, Yann Dirson wrote:
> Hello,
> 
> Je vois que "Relese Notes" est traduit "Notes de Publication" dans les
> textes eux-mêmes
> (http://www.debian.org/releases/stable/i386/release-notes/ & Co), mais
> "Notes de la version" ailleurs, ce que ce suis loin de trouver français.
> 
> Je suggère de mettre "Notes de Publication" partout.

Je suis assez d'accord pour dire que note de la version n'est pas
bon. Pourtant, il me semble l'avoir deje utilise moi meme, faute de mieux.

Si personne n'objecte, je me propose de faire la modification tout seul
comme un grand sur tous les fichiers qu'un

   grep -irlE "note.*version" *

sur le site web m'indique, c'est a dire :

distrib/index.wml
doc/ddp.wml
doc/admin-manuals.wml
doc/topics.wml
index.wml
international/french/translations/policy.fr.sgml
international/french/translations/packaging-manual.fr.sgml
international/french/aide.wml
international/french/current_status.pl
News/2000/20000726.wml
News/2000/20000815.wml
releases/potato/index.wml
releases/slink/index.wml

Euh, j'hesite un peu pour les documents du DDP... Mais en ce qui concerne
les pages webs, je peux y aller ?

Bye, Mt.



Reply to: