[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traductions phantômes



On Thu, Apr 19, 2001 at 02:28:55PM +0200, philippe batailler wrote:
> Norbert Bottlaender-Prier <nbp2@wanadoo.fr> écrivait :
>   « Bonjour tout le monde,
>   « 
>   « je viens juste de découvrir que sur la page
>   « 
>   « http://www.debian.org/international/french/en-cours.fr.html
>   « 
>   « se trouve mentionnée une traduction dont je serais le responsable... sauf 
>   « que cette 
>   « traduction n'a ni titre ni lien...
>   « 
>   « S'y trouvent aussi des traductions "phantômes" de Laurent Le Guillou et 
>   « Philippe Paillé...
>   « 
>   « Quelqu'un sait-il de quoi il s'agit ? »
> 
> Il me semble qu'il faudrait rapprocher ce message de plusieurs autres
> messages sur cette liste :
> <debian-l10n-french@lists.debian.org> archive/latest/2072
> <debian-l10n-french@lists.debian.org> archive/latest/1419
> ...
> 
> Si le site www.debian.org est bien à jour (côté traduction), sa branche
> proprement française, http://www.debian.org/international/french/,
> laisse à désirer.
> 
> Si le responsable (ou les responsables) manque de temps, à mon humble
> avis, il devrait « déléguer ».

Il (Christophe) *a* déléguer. à Denis et à moi. Le probleme, c'est que ni
denis ni moi ne savont comment corriger les scripts qui génèrent les pages
de statistiques sur l'etat des traductions.

En bref, patch welcome, comme on dit.

Bye, Mt.



Reply to: