Re: Aide pour traduction
On Tue, Apr 03, 2001 at 12:20:23AM +0200, Norbert Bottlaender-Prier wrote:
> 03/04/01 02:24:14, Denis Barbier <barbier@imacs.polytechnique.fr> wrote:
>
> >Salut,
> >
> >sur http://www.debian.org/devel/index.en.html je n'arrive pas à traduire :
> > Take a look, maybe you'll want to get another weirdly named piece
> > of metal for yourself
> >...
>
> -- Translation Results by SDL International --
> Peut-être vous voudrez à reçoit un autre morceau bizarrement nommé de métal pour vous.
>
> *GAG* :-)
>
> En fait, le sens est évidemmpent celui qui veut dire : "Si vous possédez une autre pièce métallique au nom bizarre, voudriez-vous vous en occuper ?
>
> En clair : Voudriez-vous créer une autre distribution pour une architecture autre que celles déja existantes ? Hmhmhm... j'ai quelques doutes au sujet du nombre des lecteurs pouvant se
> sentir concernés...
Mais je ne comprends pas la référence à la pièce métallique, de quoi
qu'il cause ?
Denis
Reply to: