Re: traduction des options de ligne de commande
cmartin@univ-brest.fr wrote:
> > a) ça semble délirant au premier abord mais pourquoi pas ?
> > b) réservé aux programmes plutôt <<à la gnu>> (--trucmuche)
> > c) modification du code (au niveau du parsing de la ligne de commande)
> > d) raisonnable uniquement avec gettext [cf point ci-dessus]??
> >
> > PS : ce n'est évidemment pas urgent, juste une idée...
> > A+
> >
> Que se passera-t-il si j'echange des script avec un copain allemand,
> chinois, ou turc ???? He ben ca plantera.
He ben non ... t'as pas tout compris...
en théorie, rien n'empèche que cela fonctionne (sauf si gettext n'est pas
adapté à ce mode de fonctionnemnt... et ça j'en sais rien, mais on peut
quand même réver ;-)
PS : je dis pas que ce sera trivial...
a+
--
# Georges MARIANO tel: (33) 03 20 43 84 06
# INRETS, 20 rue Elisee Reclus fax: (33) 03 20 43 83 59
# 59650 Villeneuve d'Ascq mailto:georges.mariano@inrets.fr
# FRANCE.
# http://www3.inrets.fr/Public/ESTAS/Mariano.Georges/
# http://www3.inrets.fr/B-Bibliography/
Reply to: