Salut à tous, Merci encore à toutes les personnes qui ont eu le courage de relire le précédent jet. C'est à partir de leurs corrections (et des miennes ;) que voici le second jet. C'est un peu comme potato, en phase de gel (ou de test, au choix) ;-) Une question cependant : Est-ce que je dois traduire "workaround", "backend" et "built-in" et si oui quel sont les terme utilisés ?. Personellement, je mettrais executeur pour backend, dans la mesure où on parle d'apt dans dselect... Qu'en pensez-vous ? Merci à tous, -- mmenal ____ _ _ _ __ __ _ __ __ __ / ___| ___ _ _ | | ( )_ __ _ ___ __ | | (o- \ \/ /(_)\ \/ / _ \ | | _ /'_ \| | | | | | | | '_ \| | | \ \/ / | | /\ \ / | | \ / | __/ | |_| | | | | |_| | | |__| | | | | |_| |> < |_| L_/_ \/ |_| \/ \___| \_____|_| |_|\__,_/ |____|_|_| |_|\__,_/_/\_\ (_)
Attachment:
release-notes2.sgml
Description: Binary data