[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

DWN n°27



Je n'ai pas beaucoup de remarques sur la version 2


Pour "We make Linux look good", j'aurais mis :
> "Nous rendons Linux agréable à regarder"
                               ^^^^^^^^^^

Peut-être faudrait-il préciser :
> "qui a participé à la liste de diffusion 'debian-devel'" 
                          ^^^^^^^^^^^^^^^

Pour "And the [13]results are in for the logo swap vote:
      the logos have been swapped."
> "Et les résultats sont tombés pour le vote de l'échange des
   logos. Les logos ont été interchangés."
Plutôt que "L'échange des logos ayant été plébiscité" parce que je ne
vois rien qui précise le plébiscite dans la VO.


Laurent


PS: Pour la traduction de la semaine du 16 au 20 août, je peux faire
la traduction mais je pars le vendredi soir en vacances donc il faudra
que ce soit relu avant ou pas relu.


Reply to: