[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Mieux vaut tard que jamais (Relecture DWN 44)




Pret a temps mais ....
un gros retard a cause d'une phrase !!! (a peu de choses pret)

merci quand meme.

Jerome.

---------------------------

#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="17 novembre 1999" SUMMARY="Une politique d'utilisation des machines de Debian; Correctifs an 2000 pour Slink; Corel Linux; 50000 bogues"
<!--translation 1.8-->

<!--
Translate by         : Jérôme Marant <jerome_marant@hotmail.com>
-->

<p>
<b>Bienvenue</b> dans la gazette hebdomadaire Debian, un journal dédié à la
communauté des développeurs Debian.
</p>

<p>
Wichert Akkerman a
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-9911/msg00013.html"> posté</a> une <b>politique sur l'utilisation des machines de Debian </b>. Ce document est une description complète de ce que les développeurs peuvent ou ne doivent pas faire avec les machines du projet Debian. Cette politique a été acceuillie avec des sentiments
mitigés; certains considèrent que
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-project-9911/msg00027.html">ce document n'a pas lieu d'exister</a>, et s'attendent à ce que chacun reste correct dans ses actes. D'autres pensent que le projet a atteint une taille telle qu'il est impensable de ne pas avoir mis en place plus tôt une politique d'utilisation de cette sorte et signalent que
celle-ci a déjà été
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-project-9911/msg00034.html">violée</a>
par le passé.
</p>

<p>
Une autre soirée consacrée à l'erradication des bogues sera organisée ce week-end. Nous vous convions à participer et nous aider à "faire gigler du jus de bogue
sur toute la distrib!"
</p>

<p>
<b>Trois correctifs liés à la sécurité ont été diffusés ce week-end :</b> Une nouvelle
version de BIND est
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-changes-9911/msg02035.html">sortie</a> cette semaine. Elle corrige une bogue autorisant l'usurpation de l'identification root à distance.
Les correctifs de sécurité ont été
<a href="mail#1">portés vers stable</a>. De même, une
<a href="http://www.debian.org/security/1999/19991111a";>nouvelle version de proftpd</a> pour stable a été diffusée, elle corrige un certain nombre de failles de sécurité. Et pour terminer, un correctif pour un débordement de mémoire tampon dans nfs-server est <a href="http://www.debian.org/security/1999/19991111";>sorti</a> pour stable.
<b>Corel Linux has been released.</b> A few developers have looked at it and
given some initial opinions which range from \"<i>the feeling I get is not of a new operating system, but of a stripped-down Debian with KDE, and some more flashy graphics</i>\" to \"<i>it will make a great desktop to keep users happy
and debian under the bonet to keep us admins happy</i>\". The important
point is that is is a Debian system with <a href=\"mail#3\">few modified
packages</a>, and apt-get and dpkg continue to work.
</p>

<p>
Vincent Renardias a mis <a href="mail#2">à la disposition de tous</a> une <b>mise à jour de Slink pour l'an 2000</b>. Celle-ci apporte toutes les corrections aux problèmes identifiés liés à l'an 2000. Il reste tout de même un problème mineur dans nethack pour
lequel aucune solution n'a encore été trouvée.
</p>

<p>
<b>Corel Linux est sortie.</b> Seul un petit nombre de développeurs y a porté attention et les premières impressions varient de "<i>l'impression que j'en ai n'est pas celle d'un système d'exploitation, mais d'un version dégradée de Debian accompagnée de KDE, avec plus de graphismes tape-à-l'oeil</i>" à "<i>ceci va rendre heureux à la fois les utilisateurs grâce à un environnement convivial, et nous les administrateurs du fait
que ce système soit basé sur Debian</i>".
L'essentiel a retenir est qu'il
s'agit d'un système Debian dont <a href="mail#3">certains paquets ont été modifiés</a>.
Apt-get et dpkg fonctionnent de la même manière.
</p>

<p>
<b>Une nouvelle section "<i>science</i>" a été créée sur le site ftp</b>, s'ajoutant aux sections existantes comme mail et games. Nous conseillons à toute personne
s'occupant de paquets qui appartiennent à cette nouvelle section de
<a href="mail#4">contacter James Troup</a>.
</p>

<p>
La numérotation des bogues dans le système de suivi des bogues
<a href="http://www.debian.org/Bugs/db/ix/summary.html";>a dépassé</a> la valeur de 50000. Un peu plus de 8000 de ces bogues demeurrent ouvertes. Debian a ainsi
corrigé plus de 41000 bogues. Félicitations à tous pour ce bon travail.
</p>

<p>
<b>Des produits dérivés de Debian sont disponibles à Copyleft.</b> Il n'y pas
encore de T-shirts, mais de sympathiques frisbees
<a href="http://copyleft.net/cgi-bin/copyleft/d001.pl";>noirs</a> et
<a href="http://copyleft.net/cgi-bin/copyleft/d002.pl";>blancs</a>
arborant fièrement le logo de Debian.
</p>

<p>
Une <a href="http://master.debian.org/~tausq/newpkgs.html";>tonne de nouveaux
paquets</a> a été introduite dans Debian cette semaine, avec une équipe, nouvellement agrandie, s'occupant de la maintenance de l'archive qui travaille d'arrache-pied pour
que les nouveaux paquets puissent être ajoutés à temps dans Debian.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com


Reply to: