[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DWN n27




#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="13 juillet 1999"
<!--translation 1.1-->
<p>
<b>Bienvenue</b> dans la gazette hebdomadaire de Debian, un journal pour
la communauté des développeurs Debian.
</p>

<p>
<b>Storm Linux</b> est une nouvelle distribution
<a href="http://stormix.com/about/index.html";>basée sur Debian</a>.
Son mot d'ordre : "<i>Storm Linux : we make linux look good (nous rendons linux
agréable)</i>". Il suffit pour s'en convaincre de consulter ces
<a href="http://stormix.com/about/screen_shots.html";>captures d'écran</a>.
Le créateur de Storm est R Garth Wood, qui a
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-9907/msg00632.html">participé

Le createur .... Wood. Il fut quelque temps actif sur la liste debian-devel.

</a> à 'debian-devel' quelque temps.
Il y a eu peu de réaction à cet événement, bien qu'un compte rendu d'un
test de l'installation ait été

Très peu ont réagi à cet événement, ... d'installation de test ...

<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-9907/msg00685.html">posté</a>.
</p>

<p>
<b>Le site web</b> a maintenant une page concernant le

On peut désormais trouver sur le site web une page dédiée au portage
sous Hurd

<a href="../../../../ports/hurd">portage sous Hurd</a>. Elle en présente
l'installation, le développement, etc.

Le site web utilise d'ailleurs <b>le nouveau logo</b>. Et les

Pour en revenir au site web, ce dernier utilise maintenant le nouveau
logo

<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-9907/msg00005.html"> résultats du scrutin</a> sont en faveur de <b>l'échange des logos</b>, ce qui
a donc été effectué.

L'échange des logos ayant été plébicité, il est donc conseillé ..

Il est donc conseillé d'utiliser dès maintenant le logo 'swirl'.
</p>

<p>
Les discussions concernant <b>le passage en statut 'freeze' (arrêt de
l'ajout de nouvelles fonctionnalités) et la date de sortie de la prochaine
 version</b> ont été intensives cette semaine.
D'une

trop littéral "d'une" .... "à"

<a href="../../../../Lists-Archives/debian-release-9907/msg00016.html">
conversation</a> sur la nouvelle mailing-liste debian-release

                 ayant eu lieu sur ...

concernant une
augmentation de la cadence de sortie de nouvelles versions à une discussion
sur la possibilité d'une prochaine version en
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-9907/msg00907.html">septembre
</a> (avec un passage en statut 'freeze' imminent), l'idée est dans l'air.
</p>

<p>
Lalo Martins a <a href="mail#1">posté</a> un message concernant
<b>l'internationalisation des scripts d'init Debian</b>, qui a suscité
une discussion d'ordre plus général sur les messages affichés par
les script d'init. Pour plus d'information, consulter <a

                               informations

href="mail#2">cette
 proposition</a>.

</p>

<p>
Voici un <a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-9907/msg00746.html">
système complet</a> pour <b>la génération de fichiers diffs entre

système complet est trop littéral

paquetages
debian</b> et l'application de ces fichiers diffs.
Cela pourrait être utilisé afin de "<i>réduire considérablement les

Ceci pourrait être un bon moyen pour réduire les temps de chargement de manière considérable

temps de
téléchargement</i>".
</p>

<p>
Comme d'habitude, nous avons des <a href="mail#3"informations</a> à propos du
<b>projet Debian-JP</b>.

Comme à son habitude, le Projet machin nous donne de ses nouvelles.
(varions les plaisirs !!)

Une de leurs tâches les plus ardues concerne la la traduction des copyright

il y a un "la" en trop

de programmes documentés
uniquement en japonais.

uniquement documentés en japonais

</p>

<p>
<b>Beaucoup de paquetages sont toujours inutilisables après la mise à jour

           restent encore inutilisables suite à la

de Perl.</b>
La
<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-9907/msg00007.html"> prochaine étape</a> sera de répertorier les paquetages concernés et de fixer

  corriger des bugs!

ce bug afin de proposer de nouvelles versions, non originaires de leurs
mainteneurs, de ces paquetages,

d'en proposer de nouvelles versions qui n'ont pas été construites par les mainteneurs.

</p>

<p>
Merci à Christian Meder et Katsura S. Yoshio pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer


______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com


Reply to: