[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

sysvinit 2.88dsf-32.1: Please update debconf PO translation for the package sysvinit



SPANISH TEAM, this is in particular for you. This package is missing
for you guys to make it 100% in wheezy.

Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on sysvinit pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, September 09, 2012....or as soon as I get the Spanish
translation updated.

Thanks,

# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtyminen ei onnistu"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Testien mukaan käynnistysjärjestelmässä on ongelmia, jotka estävät "
"riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtymisen."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Voit yrittää siirtymistä uudelleen vikojen korjauksen jälkeen ajamalla "
"komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr ""
#~ "Siirrytäänkö vanhasta käynnistysjärjestelmästä riippuvuusperusteiseen "
#~ "järjestelmään?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "Käynnistysjärjestelmässä voidaan siirtyä riippuvuusperusteiseen "
#~ "järjestelmään. Tätä muutosta ei voi perua, mutta sitä suositellaan. Se "
#~ "sallii käynnistysprosessin optimoinnin nopeuden ja tehokkuuden suhteen ja "
#~ "tarjoaa joustavamman kehyksen kehitystyölle."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Tarkempi kuvaus löytyy tiedostosta /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
#~ "Jos päätät olla siirtymättä nyt, voit tehdä sen myöhemmin ajamalla "
#~ "komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Jos raportoitu ongelma on paikallinen muutos, se täytyy korjata käsin. "
#~ "Jos se on vika jossain paketissa, se tulisi raportoida "
#~ "virheidenhallintajärjestelmään ja korjata paketissa. Verkkosivulta http://";
#~ "wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot löytyy lisätietoja "
#~ "siirtymisen estävien vikojen korjaamisesta."

Reply to: