[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#492552: lurker: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates



Package: lurker
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached translation fi.po to the package.

The terms Debian and Apache2 probably should be written with capital initial 
letters in the debcofn strings. Please unfuzzy translations if you correct 
this.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkiMFrwACgkQejjRZhTfFSytOACfVsZXJT8As+KI4eUVZSTWDgEM
hQcAnReL3oAECbBkGBE9sWaKHPg8vznw
=Rxz9
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lurker\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-27 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Configure apache2 automatically for lurker?"
msgstr "Tehdäänkö Apache2:n asetukset automaattisesti lurkeria varten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "It is possible to configure your apache2 webserver automatically in the way that lurker archive pages are directly available at http://localhost/lurker. This requires apache2 to provide an include dir in /etc/apache2/conf.d, like the debian apache2 package does."
msgstr "Apache2-verkkopalvelimen asetuksia on mahdollista muokata siten, että lurker-arkistosivut ovat saatavilla suoraan osoitteessa http://localhost/lurker. Tämä vaatii, että Apache2 käyttää asetushakemistoa /etc/apache2/conf.d, kuten Debianin apache2-paketti tekee."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No webserver will be configured automatically"
msgstr "Minkään verkkopalvelimen asetuksia ei tehdä automaattisesti"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "It seems like you have not installed a supported webserver. The script did not detect an apache2 include directory at /etc/apache2/conf.d. Therefore, the script did not configure a webserver, and you have to configure manually any webserver that you want to use with lurker."
msgstr "Näyttää siltä, että mitään tuettua verkkopalvelinta ei ole asennettuna. Apache2:n asetushakemistoa /etc/apache2/conf.d ei löytynyt. Tästä syystä tämä komentosarja ei tehnyt verkkopalvelimen asetuksia ja ne on tehtävä käsin jokaiselle verkkopalvelimelle, jonka kanssa lurkeria halutaan käyttää."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Archive Name:"
msgstr "Arkiston nimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The name that lurker uses to refer to the archive."
msgstr "Nimi, jolla lurker viittaa arkistoon."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin Name:"
msgstr "Ylläpitäjän nimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "This is the administrative contact information displayed at the bottom-right of generated pages. You should probably set it to something useful."
msgstr "Ylläpitäjän yhteystieto, joka näytetään luotujen sivujen lopussa. Tähän kannattanee syöttää jotain hyödyllistä."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Admin Address:"
msgstr "Ylläpitäjän osoite:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password for the lurker system group:"
msgstr "lurker-järjestelmäryhmän salasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "A password for the lurker system group needs to be set. It is requested when deleting mail from archive through the web button. You can change the password later by running 'gpasswd lurker'."
msgstr "lurker-järjestelmäryhmälle tulee asettaa salasana. Sitä kysytään, kun arkistosta poistetaan viestejä verkkopainikkeella. Salasanaa voidaan vaihtaa myöhemmin ajamalla komento ”gpasswd lurker”."


Reply to: