[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#486554: mysql-dfsg-5.0: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates



Package: mysql-dfsg-5.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached updated translation file fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIVrZRejjRZhTfFSwRAiHJAJwMqPrDIaalCbff3Jw5gMvTg+hUvwCfdKXi
kKuvzwIuoa/pa0IjpLFCBkw=
=d93P
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.45-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Haluatko varmasti varhentaa versiota?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "Järjestelmässä on tiedosto nimeltä /var/lib/mysql/debian-*.flag."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version has been installed earlier."
msgstr "Tiedoston olemassaolo merkitsee, että paketin mysql-server uudempi versio on ollut asennettuna aiemmin."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "There is no guarantee that the version you're currently installing will be able to use the current databases."
msgstr "Ei ole takuita, että versio jota ollaan asentamassa pystyy käyttämään olemassa olevia tietokantoja."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Tärkeä tiedotus NIS/YP-käyttäjille"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to the system:"
msgstr "Järjestelmään tulisi lisätä äyttäjille ja ryhmille seuraavat rivit, jotta MySQL:ää voidaan käyttää:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql directory:"
msgstr "Myös hakemiston /var/lib/mysql oikeudet ja omistaja tulisi tarkistaa:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Poistetaanko kaikki MySQL-tietokannat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to be removed."
msgstr "MySQL-tietokannat sisältävää hakemistoa /var/lib/mysql ollaan poistamassa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent version or if a different mysql-server package is already using it, the data should be kept."
msgstr "Tiedot tulisi säilyttää, jos MySQL-pakettia ollaan poistamassa tarkoituksena asentaa myöhemmin uudempi versio, tai jos toinen mysql-server-paketti käyttää niitä jo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "Käynnistetäänkö MySQL-palvelin käynnistettäessä tietokone?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr "MySQL-palvelin voidaan käynnistää automaattisesti käynnistettäessä tietokone tai käsin komennolla ”/etc/init.d/mysql start”."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL:n pääkäyttäjän uusi salasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr "On hyvin suositeltavaa asettaa MySQL:ää ylläpitävän pääkäyttäjän salasana, vaikka se ei olekaan pakollista."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Jos kenttä jätetään tyhjäksi, salasanaa ei vaihdeta."

#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Toista MySQL:n pääkäyttäjän salasana:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Salasanan asetus MySQL:n pääkäyttäjälle ei onnistunut"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the account already has a password, or because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr "Asetettaessa salasanaa MySQL:n ylläpitäjälle tapahtui virhe. Tämä saattaa johtua siitä, että tunnuksella on jo salasana tai viestintäongelmista MySQL-palvelimen kanssa."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Tarkista tunnuksen salasana paketin asennuksen jälkeen."

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more information."
msgstr "Tiedostosta /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian löytyy lisätietoja (englanniksi)."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Virhe salasanojen syötössä"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Annetut kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr "Tuetaanko MySQL-yhteyksiä koneilta, jotka ajavat Debianin jakelua ”sarge” tai vanhempia?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr "Vanhemmissa Debianin MySQL-asiakkaissa salasanoja ei tallennettu turvallisesti. Tilanne on parantunut sen jälkeen. Asiakkaat (kuten PHP), joita ajetaan Debianin versiossa 3.1 Sarge, eivät kuitenkaan pysty ottamaan yhteyttä uusiin tunnuksiin tai tunnuksiin, joiden salasana on vaihdettu."


Reply to: