[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Severity debconf-käännöksille



Moi,

Onko mielipiteitä siitä, mikä on oikea severity-taso pakettien
debconf-viestien käännöksien bugiraporteille?

Ohje sivulla
http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/README-trans
neuvoo käyttämään minoria, mutta de facto taitaa olla wishlist.

Wishlist sopisi paremmin myös kuvauksien perusteella:

minor: a problem which doesn't affect the package's usefulness, and is
presumably trivial to fix.

wishlist: for any feature request, and also for any bugs that are very
difficult to fix due to major design considerations.


-Matti

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: