Great work, the files has been committed. Thanks a lot.
btw what is ReVo, a Google search didn't help me much in clearing that up?
root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-stamps/po# cvs commit -m "Esperanto translation complete 813 strings." tuxpaint-stamps-eo.po
Password:
RCS file: /cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-stamps/po/tuxpaint-stamps-eo.po,v
done
Checking in tuxpaint-stamps-eo.po;
/cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-stamps/po/tuxpaint-stamps-eo.po,v <-- tuxpaint-stamps-eo.po
initial revision: 1.1
doneroot@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-stamps/po#
Mailing tuxpaint-cvs@lists.sourceforge.net...
Generating notification message...
Generating notification message... done.
The program file still needs a little work. I have attached a poabc.txt file which is just a test file, showing possible warnings (they are just warnings, doesn't mean they have to be changed.).
Can I just remove the strings marked as fuzzy?
I have also attached the config file (it is complete at the moment, but awaiting proofreading of the added new English text).
bye
Joe
--------------------------------------------
Den man 7/7/14 skrev Felipe Castro <fefcas@gmail.com>:
Cc: "Esperanto" <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>, "Nuno Magalhães" <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>
Dato: mandag 7. juli 2014 19.53
Hi
Joe,
Here is my work on the
stamps file. Lots of new words, animals and plants, it was
funny for me, I learned a lot. My main reference was
Wikipedia, and also ReVo.
[]'sFelipe
Castro
2014-06-09 14:41 GMT-03:00
Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>:
Hi
Felipe,
Nuno Magalhães has reserved this file for translation. I
have added him to this mail correspondence.
But the truth is, we could use a lot of translators for
Esperanto. The program file is the most important, but the
stamps collection can also be translated. I have attached
the file. It is 813 strings. Maybe you could take a look at
that file?