[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tux Paint Esperanto



I'll send the deadline, then the programmers announce they are finished with the config file. 
https://trello.com/b/dspt1JvO/needed-for-0-9-22-release
Don't expect more than 3 weeks then I send the message.
bye
Joe
Danish


--------------------------------------------
Den ons 11/6/14 skrev Felipe Castro <fefcas@gmail.com>:

 Emne: Re: Tux Paint Esperanto
 Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 Cc: "Nuno Magalhães" <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>, "Esperanto" <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>
 Dato: onsdag 11. juni 2014 13.08
 
 Jes Joe, I
 can take the stamps file. Is there some time limit for this
 release?
 
 2014-06-10 17:59 GMT-03:00
 Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 Hi Nuno,
 yes your are reviewing and adding some missing translation
 in this file.
 
 164 translated  (has to be reviewed)
 
 80 fuzzy            (has changed since the last
 update, and might/might not need changes, but the fuzzy mark
 should be removed if the translation is okay.
 
 47 untranslated  (needs to be translated).
 
 
 
 Everything is in the file. Are you using a translation
 program like poedit or just a plain text writer?
 
 
 
 If Felipe takes over the stamps file (hopefully :o), he
 starts from scratch and has to translate it all (or the
 amount he can find time for).
 
 
 
 bye
 
 Joe
 
 Danish
 
 
 
 
 
 
 
 --------------------------------------------
 
 Den tirs 10/6/14 skrev Nuno Magalhães <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>:
 
 
 
  Emne: Re: Tux Paint Esperanto
 
  Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 
  Cc: "Felipe Castro" <fefcas@gmail.com>,
 "Esperanto" <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>
 
 
  Dato: tirsdag 10. juni 2014 19.19
 
 
 
  Hi,
 
 
 
  I'm not an experienced translator, but i
 
  stepped forward as i very
 
  much dislike most
 
  esperanto-translations i see out there. I'll have
 to
 
  grok some stuff first, like all those headers
 
  in the file and the "qx"
 
  stuff,  but from skimming it the file is already
 translated. Am i
 
  reviewing/adding some missing translations
 
  here?
 
 
 
  If Edmund's a
 
  more experienced translator (and preferably *not* and
 
  esperanto beginer), then by all means have a
 
  go. Otherwise i'll keep  you posted on
 
  the progress.
 
 
 
  Cheers,
 
  Nuno
 
 
 
  On Mon, Jun 9, 2014 at 6:41
 
  PM, Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>
 
  wrote:
 
  > Hi Felipe,
 
  >
 
  > Nuno Magalhães has
 
  reserved this file for translation. I have added him to
 this
 
  mail correspondence.
 
  >
 
  > But the truth is, we could use a lot of
 
  translators for Esperanto. The program file is the most
 
  important, but the stamps collection can also be
 translated.
 
  I have attached the file. It is 813 strings. Maybe you
 could
 
  take a look at that file?
 
  >
 
  > And the config tool also needs
 
  translations (the programmers aren't finish with
 this
 
  module yet, so a translation call will come later for
 that
 
  tool).
 
  >
 
  > And then
 
  again, the web page can also be translated (but maybe
 we
 
  should talk about that a little bit later down the
 road).
 
  >
 
  > bye
 
  > Joe
 
  > Danish
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >
 
  --------------------------------------------
 
  > Den man 9/6/14 skrev Felipe Castro <fefcas@gmail.com>:
 
  >
 
  >  Emne: Re: Tux Paint
 
  Esperanto
 
  >  Til: "Joe Dalton"
 
  <joedalton2@yahoo.dk>
 
  >  Cc: "Edmund GRIMLEY EVANS"
 
  <edmundo@rano.org>,
 
  "Esperanto" <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>
 
  >  Dato: mandag 9. juni 2014 19.10
 
  >
 
  >  Hello, if
 
  >  Edmund can't take the task for now,
 
  I could do it,
 
  >  ok?
 
  >  Felipe
 
  >  Castro.
 
  >
 
  >  2014-06-07 8:16
 
  GMT-03:00
 
  >  Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>:
 
  >
 
  >  Hi Edmund
 
  >  GRIMLEY EVANS,
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  You have previously helped Tux Paint
 
  with a translation for
 
  >  Esperanto
 
  (eo). Tux Paint is preparing a new version and
 
  >  strings has changed/been added to the
 
  program and we hope we
 
  >  can use your
 
  skills once more.
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  The stats for the Tux Paint program is
 
  for Esperanto
 
  >  (eo):
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  164 translated
 
  >
 
  >  80 fuzzy
 
  >
 
  >  47 untranslated
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  I have attached an
 
  updated po file, which you can translate
 
  >  and return to me or even better to the
 
  mailing list: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net.
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  If the time and the
 
  desire is not there at the moment, we
 
  > 
 
  hope you can guide us to any translation groups for
 
  >  Esperanto (eo), which we can contact and
 
  ask for help.
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  Hope to hear from
 
  you.
 
  >
 
  >
 
  >
 
  >  Joe
 
  >
 
  >  Danish
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
  "On the internet,
 
  nobody knows you're a dog."
 
 



Reply to: