RE: la tradukado de la Debian-instalilo.
Estimata Serge,
Ä?i-momente nur mallongan respondon.
Vi pravas ke Debian estas pli taÅga ol Ubuntu. Mi
tamen miris iom pri la Ubunta projekto LaunchPad, Ä?u
pli taÅga sub certaj cirkonstancoj, ekz. laborante en
la oficejo, kie redakti retpaÄ?on dum paÅzo estas pli
akcepteble ol redakti po-dosieron. Ä?u LaunchPad
atingas pli multajn kunlaborantojn, Ä?u la kvalito ne
suferas de po-paÄ?a redaktado k.t.p.
Mi jam decidis reveni al Debian.
Joop
--- Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr> schrieb:
> Estimata Joop,
>
> En la retafiÅ?o :
>
https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/partman-base/+pots/pkgconf-partman-base/eo/+translate
> mi vidis viajn korektajn proponojn.
>
> Kial vi ne proponis ilin rekte al la
> Debian-instalilo ? Tiel Ä?iuj aliaj
> linuksaj distribuoj el Debian profitos tiujn Ä?i :
> http://www.debian.org/misc/children-distros.en.html
>
> Ni diskutas en la
> http://lists.debian.org/debian-l10n-esperanto/
> dissendlisto. La tradukaj 'Debian'-fontdosieroj
> estas videblaj tie :
>
http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
>
> La (tri,kvar,kvin)-aj partoj ne estas ankoraÅ
> trodukitaj :
>
> http://people.debian.org/~seppy/d-i/level3/POT/
> http://people.debian.org/~seppy/d-i/level4/POT/
> http://people.debian.org/~seppy/d-i/level5/POT/
>
> LaÅbonvole, sendu al mi viajn proponojn, mi aldonos
> ilin al la
> fontdosierujo.
>
> Amike,
> --
> Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr> GnuPG id:
> 1024D/73791C2B
> 2002-09-30
> Primary key fingerprint: 8E0C 0D6D E026 A278 9278
> BF4F 1A93 D552 7379
> 1C2B
>
___________________________________________________________
Gesendet von Yahoo! Mail - Jetzt mit 1GB Speicher kostenlos - Hier anmelden: http://mail.yahoo.de
Reply to: