[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Review of English UI texts for galternatives



Hi,

I've added the attached UI texts to galternatives. Please let me know
if you see issues in it and send us the corrections.

Cheers,



# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 14:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../galternatives/app.py:28
msgid "Enable debug output"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:31
msgid "Do not try to acquire root (as normal user)"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:34
msgid "Specify the alternatives directory"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:37
msgid "Specify the administrative directory"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:40
msgid "Specify the log file"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:48
msgid "Testing galternatives..."
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:57
msgid "No root detected, but continue as in your wishes"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:64
msgid "<b><tt>pkexec</tt> required for privileged operations.</b>"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:68
msgid ""
"The program needs pkexec to perform privileged alternatives system "
"modifications under normal user. Unless you have modified your system to "
"explicitly allow your normal user to do so, GAlternatives will not work."
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:98
msgid "Specifying more than one group not allowed"
msgstr ""

#: ../../galternatives/app.py:103
msgid "No such group"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:25
msgid "No description"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:134
#, python-brace-format
msgid "Install option `{3}' for group `{2}'"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:135
#, python-brace-format
msgid "Priority: {4}"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:136
msgid "Slave `{}': `{}'"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:141
#, python-brace-format
msgid "Set group `{1}' to auto mode"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:145
#, python-brace-format
msgid "Set group `{1}' to manual mode, pointed to `{2}'"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:150
#, python-brace-format
msgid "Remove option `{2}' for group `{1}'"
msgstr ""

#: ../../galternatives/description.py:153
#, python-brace-format
msgid "Remove group `{1}'"
msgstr ""

#: ../../galternatives/appdata.py:89
msgid "Logo missing. Is your installation correct?"
msgstr ""

#: ../../galternatives/__init__.py:42
msgid ""
"A tool to help the administrator select which programs provide specific "
"services for the user by default."
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:63
msgid "Select File"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:213 ../../galternatives/gui.py:280
msgid "Name"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:214
msgid "Link"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:222
msgid "Edit group - {}"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:229
msgid "Add group"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:276 ../../galternatives/gui.py:281
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:277 ../glade/galternatives.glade.h:16
msgid "Priority"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:293
msgid "Edit option - {}"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:300
msgid "Add option"
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:528
msgid "Run command: "
msgstr ""

#: ../../galternatives/gui.py:797
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: ../galternatives.desktop.in.h:1
msgid "Alternatives Configurator"
msgstr ""

#: ../galternatives.desktop.in.h:2
msgid "Configure the system default alternatives"
msgstr ""

#: ../galternatives.desktop.in.h:3
msgid "Alternatives;GAlternatives;Debian;"
msgstr ""

#: ../descriptions/x-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "X Terminal Emulator"
msgstr ""

#: ../descriptions/x-terminal-emulator.desktop.in.h:2
msgid ""
"Default Terminal Emulator to use when running text-based applications, "
"mainly from the Debian menu."
msgstr ""

#: ../glade/edit_dialog.glade.h:1
msgid "Slaves"
msgstr ""

#: ../glade/edit_dialog.glade.h:2
msgid "No changes will be made until you add an option."
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:1
msgid "G Alternatives"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:2
msgid "Create"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:3
msgid "_Create"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:4
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:6
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:7
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:8
msgid "Find"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:9
msgid "_Find"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:10
msgid "Select an alternative group to edit"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:11
msgid "Groups"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:12
msgid "Auto:"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:13
msgid "Auto mode"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:14
msgid "Alternative"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:15
msgid "Choose an alternative group"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:17
msgid "Package"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:18
msgid "Some changes are not saved."
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:19
msgid "Are you sure to quit now?"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:20
msgid "Alternative settings editing is advanced feature."
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:21
msgid ""
"Those are meant to be managed by <tt>dpkg</tt> and provided by their "
"corresponding packages.\n"
"<b>Warning!</b> This feature is not stable and may contain bugs. Manual "
"editing may break your system."
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:23
msgid "Show this dialog next time."
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:24
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:25
msgid "See update-alternatives(1) \"OPTIONS\" section for details"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:26
msgid "Paths"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:27
msgid "Commit failed"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:28
msgid "An error has occurred. The results are:"
msgstr ""

#: ../glade/galternatives.glade.h:29
msgid "Be careful! Your system may be already in an unstable state."
msgstr ""

#: ../glade/menubar.glade.h:1
msgid "_Delay mode"
msgstr ""

#: ../glade/menubar.glade.h:2
msgid "Query _package (high I/O)"
msgstr ""

#: ../glade/menubar.glade.h:3
msgid "_Use polkit"
msgstr ""

#: ../glade/menubar.glade.h:4
msgid "_Working dir..."
msgstr ""

#: ../glade/menubar.glade.h:5
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../glade/menubar.glade.h:6
msgid "_Quit"
msgstr ""


Reply to: