Re: Fw: Re: Patch for consultants/info
Hi Justin,
Justin B Rye <justin.byam.rye@gmail.com> wrote:
> > as proposed by taffit: could you guys give me a proofread of attached patch
> > please?
>
> Okay:
I have implemented your suggestions. Thanks.
Here is the corresponding new patch, which I will commit, if noone
objects within the next days:
Index: info.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/consultants/info.wml,v
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.13 info.wml
--- info.wml 6 Jun 2011 19:26:15 -0000 1.13
+++ info.wml 23 Mar 2013 09:38:30 -0000
@@ -9,9 +9,17 @@
<li>Mandatory contact information<br />
You must provide a working e-mail address and answer e-mails sent to you
within four weeks at most. In order to prevent abuse any requests (additions,
- removals or changes) have to be sent from that same address.
+ removals or changes) have to be sent from that same address. To avoid spam,
+ you can request to have your mail address scrambled (e.g.
+ <q>debian -dot- consulting -at- yourcompany -dot- com</q>). If you prefer
+ this, please note it explicitly in your submission. Alternatively you can
+ also request that your e-mail address should not be visible on the web page
+ (although we need a working e-mail address for list maintenance).
+ If you want your address to be hidden on the list, you can instead provide
+ the URL of a contact form on your web site for us to link to.
+ <q>Contact</q> is meant to be used for this.
</li>
- <li>In case you provide a link to a website, that website must have a
+ <li>If you provide a link to a website, that website must have a
mention of your Debian consulting services. Providing the direct link
instead of just the homepage is not mandatory if the information is
reasonably accessible, but much appreciated.
@@ -42,8 +50,10 @@
<h2>Additions, modifications, and removals of entries</h2>
<p>If you wish to be added to the list of consultants, please
-mail any of the following information in English to
-<a href="mailto:consultants@debian.org">consultants@debian.org</a>:</p>
+ mail <a href="mailto:consultants@debian.org">consultants@debian.org</a>,
+ in English, providing any of the following pieces of information that you
+ would like to be listed (e-mail address is mandatory, everything else is
+ optional at your discretion):</p>
<ul>
<li>Name</li>
@@ -51,6 +61,7 @@
<li>Address</li>
<li>Phone</li>
<li>Fax</li>
+ <li>Contact</li>
<li>E-mail</li>
<li>URL</li>
<li>Rates</li>
@@ -63,11 +74,6 @@
consultants page
(<a href="http://www.debian.org/consultants/">http://www.debian.org/consultants/</a>).</p>
-<p>All information provided will be displayed in the list of consultants.
-In particular, the e-mail address will also be displayed in the list,
-and will be available to all users. If you wish to have the e-mail address
-scrambled, please note that explicitly in your submission.</p>
-
# translators can, but don't have to, translate the rest - yet
# BEGIN future version
# fill out the following submission form:</p>
Cheers
Holger
> > diff -u -r1.13 info.wml
> > --- info.wml 6 Jun 2011 19:26:15 -0000 1.13
> > +++ info.wml 5 Mar 2013 21:29:01 -0000
> > @@ -9,7 +9,15 @@
> > <li>Mandatory contact information<br />
> > You must provide a working e-mail address and answer e-mails sent to you
> > within four weeks at most. In order to prevent abuse any requests (additions,
> > - removals or changes) have to be sent from that same address.
> > + removals or changes) have to be sent from that same address. To avoid spam,
> > + you can request to have your mail address scrambled (e.g.
> > + <q>debian *dot* consulting *at* yourcompany *dot* de</q>). Please note it
> > + explicitly in your submission, if you prefer this. As another possible
>
> (wishlist:)
> "If you prefer this, please note it explicitly in your submission"
>
> > + anti-spam method you can request, that your e-mail address should not be
>
> Un-English use of comma.
> "[...] you can request that [...]"
>
> > + visible on the list, but we need a working e-mail address nevertheless for
>
> (wishlist:)
> "Alternatively you can also request that your e-mail address should
> not be visible on the web page (although we need a working e-mail
> address for list maintenance)."
>
> > + maintaining the list. If you want your address to be hidden on the list, you
> > + can provide a contact URL instead, which links to a contact web formular on
>
> "Contact web formular" is a bit garbled, and strictly speaking the URL
> doesn't link to it. Maybe:
>
> "[...] you can instead provide the URL of a contact form on
> your web site for us to link to."
>
> > + your site. <q>Contact</q> is meant to be used for this.
> > </li>
> > <li>In case you provide a link to a website, that website must have a
> > mention of your Debian consulting services. Providing the direct link
>
> I know this isn't part of the change, but that usage of "in case" to
> mean "conditionally, if" is best avoided. For many or most native
> English speakers (including me), "turn off your PC in case the mouse
> explodes" is an idiom meaning "unconditionally, turn off your PC to
> prevent the mouse exploding". I would recommend s/In case/If/g.
>
> > @@ -42,8 +50,9 @@
> > <h2>Additions, modifications, and removals of entries</h2>
> >
> > <p>If you wish to be added to the list of consultants, please
> > -mail any of the following information in English to
> > -<a href="mailto:consultants@debian.org";>consultants@debian.org</a>:</p>
> > +mail any of the following information, you would like to be listed, in English to
> > +<a href="mailto:consultants@debian.org";>consultants@debian.org</a>
> > +(e-mail is mandatory, everything else is optional at your discretion):</p>
>
> Bad commas, misused mass-noun "information", odd ordering... maybe:
>
> mail <a href="mailto:consultants@debian.org";>consultants@debian.org</a>,
> in English, providing any of the following pieces of information that you
> would like to be listed (e-mail address is mandatory, everything else is
> optional at your discretion):</p>
>
> --
> JBR - and today's single word in West Greenlandic is:
> Angajuqqaaminiissimavuq "He has been at his own parents' place"
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
under D e b i a n G N U / L I N U X 6.0 ( S q u e e z e )
Registered LinuxUser #311290 - http://linuxcounter.net/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: