Quoting sean finney (seanius@debian.org): > Hi everyone, > > Catching up here... please forgive me if I'm commenting on anything that's > no longer relevant. Hmm, I was just about to send the call for translations. It's really last minute. OK, just to be sure, I'll extend the discussion time by 1 day.. > > On Thu, Jan 05, 2012 at 06:43:53PM +0100, Christian PERRIER wrote: > > - Select "None" if you would like to configure your webserver by hand. > > + Select "None" if you would like to configure the web server manually. > > > > "Manually" is more often used than "by hand". Could also be > > "yourself". > > > > Avoid "your web server". This might not be "mine"..:) > > Speeking of the 2nd person, should we also avoid "you" in that case? i.e. > > + Select "None" to configure the web server manually. We usually don't try *that* hard to be neutral..:-) After all, the debconf templates are read by a humain and "we" talk to that human by saying him|her "You should do this". That sounds acceptable. > > On Fri, Jan 06, 2012 at 01:28:14AM +0000, Justin B Rye wrote: > > Then in the control file: > > > Package: cacti > > > Architecture: all > > > Depends: apache2 | apache | apache-ssl | apache-perl | httpd, [...] > > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > > (Apache-what?) > > Yeah, it's very obsolete. I think it was left as a placeholder for > supporting newer httpd's when the support was added (either that or > I forgot and am only coming up with excuses now :) > Anyway, this is nearly out of the scope of these reviews that are mostly meant to check the wording of descriptions not the Debianisms in debian/control....though we sometimes catch some quirks like this one. So, leaving it up to you to fix this... > > > -Description: Frontend to rrdtool for monitoring systems and services > > > +Description: web frontend for graphing systems and services monitoring data .../... I don't have a strong advice on other suggestions you made for the package description. All of them make sense, imho. My priority now are indeed the debconf templates and I suggest leaving them as we reviewed them...just confirming that with you before sending the call for translation updates.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature