Re: Bug#500532: please improve english NEWS.Debian text
On Wed, Oct 08, 2008 at 11:42:19AM +0900, Hideki Yamane wrote:
> On Tue, 7 Oct 2008 17:11:05 +0200
> Gaudenz Steinlin <firstname.lastname@example.org> wrote:
> > I'm fine with this text. But I'm not really an english native speaker. I like it that
> > the text is now shorter, but perhaps you could mention that ttf-sazanami-* is the name
> > of a Debian package. I'm not sure if this is clear to less experienced users.
> Okay, it seems to be enough reason.
> Upstream development of the kochi fonts has been discontinued. The author
> of these fonts suggests as a replacement the use of the kochi-based
> "sazanami" fonts (in Debian, ttf-sazanami-mincho and ttf-sazanami-gothic
> package). These fix several glyphs which are corrupted in the kochi fonts.
> How about, Justin?
> > Another question: Why don't you simply replace the ttf-kochi package with a transitional
> > package depending on the sazanami fonts? This way the note wouldn't be necessary, because
> > users wouldn't have to take action.
> Because some packages hard-code "kochi-mincho" or "kochi-gothic" in
> their configurations... :-(
> I (and other Japanese Debian Package maintainers) will check and fix it
> "post-lenny" (well, I cannot say "when" :-)
> And should I change its description, too?
Probably yes. You could add a "deprecation warning" to the description. This way new users
clearly see, that this package should no longer be used and is only available for
compatibility reasons with not yet migrated packages.
Thank you again for your effort!
Ever tried. Ever failed. No matter.
Try again. Fail again. Fail better.
~ Samuel Beckett ~