> First, the correction that seems to have become my main job on > d-l-e: you can't "allow to VERB". But instead of correcting it Hmmm, 'fetchez la vache' and kill the French, I'm afraid. :-) 'allow to VERB' is a very typical Frenglish expression as the French way to say this is 'permettre de <infinitive>'
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature