Dag iedereen, In de git-opslagplaats release-notes werd de vertaling van source/locales/nl/LC_MESSAGES/old-stuff.po bijgewerkt. In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen tegenover de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
diff --git a/source/locales/nl/LC_MESSAGES/old-stuff.po b/source/locales/nl/LC_MESSAGES/old-stuff.po new file mode 100644 index 00000000..e9347672 --- /dev/null +++ b/source/locales/nl/LC_MESSAGES/old-stuff.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Dutch translation of the Debian release notes. +# Copyright (C) 2011, 2012 The Debian Project. +# This file is distributed under the same license as the Debian release +# notes. +# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: release-notes/old-stuff\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-31 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-11 23:10+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian." +"org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +#: ../old-stuff.rst:4 +msgid "Managing your |OLDRELEASENAME| system before the upgrade" +msgstr "Het beheren van uw |OLDRELEASENAME|-systeem voordat u opwaardeert" +#: ../old-stuff.rst:6 +msgid "" +"This appendix contains information on how to make sure you can install " +"or upgrade |OLDRELEASENAME| packages before you upgrade to |RELEASENAME|." +msgstr "" +"Deze appendix bevat informatie over hoe u |OLDRELEASENAME|-pakketten " +"kunt installeren of opwaarderen voordat u uw systeem opwaardeert naar |" +"RELEASENAME|." +#: ../old-stuff.rst:12 +msgid "Upgrading your |OLDRELEASENAME| system" +msgstr "Uw |OLDRELEASENAME|-systeem opwaarderen" +#: ../old-stuff.rst:14 +msgid "" +"Basically this is no different from any other upgrade of |" +"OLDRELEASENAME| you've been doing. The only difference is that you first " +"need to make sure your package list still contains references to |" +"OLDRELEASENAME| as explained in `Checking your APT source-list files " +"<#old-sources>`__." +msgstr "" +"In principe is er geen verschil met een eventuele andere opwaardering " +"van |OLDRELEASENAME| die u uitgevoerd heeft. Het enige verschil is dat u " +"zich ervan dient te verzekeren dat uw pakkettenlijst nog steeds " +"referenties naar |OLDRELEASENAME| bevat, zoals beschreven in `De " +"bestanden met bronlijsten voor APT controleren <#old-sources>`__." +#: ../old-stuff.rst:19 +msgid "" +"If you upgrade your system using a Debian mirror, it will automatically " +"be upgraded to the latest |OLDRELEASENAME| point release." +msgstr "" +"Wanneer u uw systeem opwaardeert via een Debian spiegelserver (mirror), " +"wordt het automatisch bijgewerkt naar de laatst uitgegeven tussenrelease " +"van |OLDRELEASENAME|." +#: ../old-stuff.rst:25 +msgid "Checking your APT configuration" +msgstr "Uw configuratie van APT controleren" +#: ../old-stuff.rst:27 +msgid "" +"If any of the lines in your APT sources files (see :url-man-stable:" +"`sources.list(5)`) contain references to \"stable\", this is effectively " +"pointing to |RELEASENAME| already. This might not be what you want if " +"you are not yet ready for the upgrade. If you have already run ``apt " +"update``, you can still get back without problems by following the " +"procedure below." +msgstr "" +"Wanneer een van de regels in uw bestanden met de bronnenlijsten voor APT " +"(zie :url-man-stable:`sources.list(5)`) een verwijzing naar \"stable\" " +"bevat, dan verwijst dit al effectief naar |RELEASENAME|. Wellicht is dit " +"niet wat u wilt, wanneer u nog niet klaar bent voor de opwaardering. " +"Wanneer u al ``apt update`` uitgevoerd heeft, kunt u nog steeds zonder " +"problemen terug door de onderstaande procedure te volgen." +#: ../old-stuff.rst:34 +msgid "" +"If you have also already installed packages from |RELEASENAME|, there " +"probably is not much point in installing packages from |OLDRELEASENAME| " +"anymore. In that case you will have to decide for yourself whether you " +"want to continue or not. It is possible to downgrade packages, but that " +"is not covered here." +msgstr "" +"Wanneer u ook al pakketten van |RELEASENAME| heeft geïnstalleerd dan " +"heeft het waarschijnlijk weinig nut meer om nog pakketten van |" +"OLDRELEASENAME| te installeren. In dat geval moet u voor uzelf beslissen " +"of u verder wilt gaan of niet. Het is mogelijk om terug te gaan naar " +"eerdere versies van pakketten, maar dat komt hier niet aan bod." +#: ../old-stuff.rst:40 +msgid "" +"As root, open the relevant APT sources file(s) (such as ``/etc/apt/" +"sources.list`` or any file under ``/etc/apt/sources.list.d/``) with your " +"favorite editor, and check all lines beginning with" +msgstr "" +"Open als systeembeheerder (root) met uw favoriete teksteditor het/de " +"betreffende bestand(en) met de bronnen voor APT (zoals ``/etc/apt/" +"sources.list`` of elk bestand onder ``/etc/apt/sources.list.d/``) en " +"controleer alle regels die beginnen met" +#: ../old-stuff.rst:45 +msgid "``deb http:``" +msgstr "``deb http:``" +#: ../old-stuff.rst:46 +msgid "``deb https:``" +msgstr "``deb https:``" +#: ../old-stuff.rst:47 +msgid "``deb tor+http:``" +msgstr "``deb tor+http:``" +#: ../old-stuff.rst:48 +msgid "``deb tor+https:``" +msgstr "``deb tor+https:``" +#: ../old-stuff.rst:49 +msgid "``URIs: http:``" +msgstr "``URIs: http:``" +#: ../old-stuff.rst:50 +msgid "``URIs: https:``" +msgstr "``URIs: https:``" +#: ../old-stuff.rst:51 +msgid "``URIs: tor+http:``" +msgstr "``URIs: tor+http:``" +#: ../old-stuff.rst:52 +msgid "``URIs: tor+https:``" +msgstr "``URIs: tor+https:``" +#: ../old-stuff.rst:54 +msgid "" +"for a reference to \"stable\". If you find any, change \"stable\" to \"|" +"OLDRELEASENAME|\"." +msgstr "" +"om na te gaan of ze een verwijzing naar \"stable\" bevatten. Indien u " +"zulke regels aantreft, verander dan \"stable\" in \"|OLDRELEASENAME|\"." +#: ../old-stuff.rst:56 +msgid "" +"If you have any lines starting with ``deb file:`` or ``URIs: file:``, " +"you will have to check for yourself if the location they refer to " +"contains a |OLDRELEASENAME| or |RELEASENAME| archive." +msgstr "" +"Wanneer u eventueel regels heeft die beginnen met ``deb file:`` of " +"``URIs: file:``, dan dient u zelf te controleren of de aangegeven " +"locatie een archief betreft van |OLDRELEASENAME| of een archief van |" +"RELEASENAME|." +#: ../old-stuff.rst:62 +msgid "" +"Do not change any lines that begin with ``deb cdrom:`` or ``URIs: cdrom:" +"``. Doing so would invalidate the line and you would have to run ``apt-" +"cdrom`` again. Do not be alarmed if a ``cdrom:`` source line refers to " +"\"unstable\". Although confusing, this is normal." +msgstr "" +"Verander geen regels die met ``deb cdrom:`` of ``URIs: cdrom:`` " +"beginnen. Wanneer u dit wel doet wordt deze regel ongeldig en moet u het " +"commando ``apt-cdrom`` nogmaals uitvoeren. Er is geen reden voor paniek " +"wanneer een pakketbronregel van het type ``cdrom:`` verwijst naar " +"\"unstable\". Hoewel dit verwarrend kan zijn, is dit normaal." +#: ../old-stuff.rst:68 +msgid "If you've made any changes, save the file and execute" +msgstr "" +"Wanneer u veranderingen hebt gemaakt, dient u het bestand te bewaren en " +"het volgende commando uit te voeren" +#: ../old-stuff.rst:74 +msgid "to refresh the package list." +msgstr "om de lijst met pakketten te verversen." +#: ../old-stuff.rst:79 +msgid "Performing the upgrade to latest |OLDRELEASENAME| release" +msgstr "" +"De opwaardering naar de nieuwste release van |OLDRELEASENAME| uitvoeren" +#: ../old-stuff.rst:81 +msgid "" +"To upgrade all packages to the state of the latest point release for |" +"OLDRELEASENAME|, do" +msgstr "" +"Om alle pakketten op te waarderen naar de laatste tusssenrelease van |" +"OLDRELEASENAME|, doet u het volgende" +#: ../old-stuff.rst:91 +msgid "Removing obsolete configuration files" +msgstr "Verouderde configuratiebestanden verwijderen" +#: ../old-stuff.rst:93 +msgid "" +"Before upgrading your system to |RELEASENAME|, it is recommended to " +"remove old configuration files (such as ``*.dpkg-{new,old}`` files under " +"``/etc``) from the system." +msgstr "" +"Vooraleer u uw systeem gaat opwaarderen naar |RELEASENAME|, is het " +"aangeraden om oude configuratiebestanden (zoals ``*.dpkg-{new,old}``-" +"bestanden onder ``/etc``) van het systeem te verwijderen."
# Dutch translation of the Debian release notes. # Copyright (C) 2011, 2012 The Debian Project. # This file is distributed under the same license as the Debian release # notes. # Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes/old-stuff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-31 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-11 23:10+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian." "org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../old-stuff.rst:4 msgid "Managing your |OLDRELEASENAME| system before the upgrade" msgstr "Het beheren van uw |OLDRELEASENAME|-systeem voordat u opwaardeert" #: ../old-stuff.rst:6 msgid "" "This appendix contains information on how to make sure you can install " "or upgrade |OLDRELEASENAME| packages before you upgrade to |RELEASENAME|." msgstr "" "Deze appendix bevat informatie over hoe u |OLDRELEASENAME|-pakketten " "kunt installeren of opwaarderen voordat u uw systeem opwaardeert naar |" "RELEASENAME|." #: ../old-stuff.rst:12 msgid "Upgrading your |OLDRELEASENAME| system" msgstr "Uw |OLDRELEASENAME|-systeem opwaarderen" #: ../old-stuff.rst:14 msgid "" "Basically this is no different from any other upgrade of |" "OLDRELEASENAME| you've been doing. The only difference is that you first " "need to make sure your package list still contains references to |" "OLDRELEASENAME| as explained in `Checking your APT source-list files " "<#old-sources>`__." msgstr "" "In principe is er geen verschil met een eventuele andere opwaardering " "van |OLDRELEASENAME| die u uitgevoerd heeft. Het enige verschil is dat u " "zich ervan dient te verzekeren dat uw pakkettenlijst nog steeds " "referenties naar |OLDRELEASENAME| bevat, zoals beschreven in `De " "bestanden met bronlijsten voor APT controleren <#old-sources>`__." #: ../old-stuff.rst:19 msgid "" "If you upgrade your system using a Debian mirror, it will automatically " "be upgraded to the latest |OLDRELEASENAME| point release." msgstr "" "Wanneer u uw systeem opwaardeert via een Debian spiegelserver (mirror), " "wordt het automatisch bijgewerkt naar de laatst uitgegeven tussenrelease " "van |OLDRELEASENAME|." #: ../old-stuff.rst:25 msgid "Checking your APT configuration" msgstr "Uw configuratie van APT controleren" #: ../old-stuff.rst:27 msgid "" "If any of the lines in your APT sources files (see :url-man-stable:" "`sources.list(5)`) contain references to \"stable\", this is effectively " "pointing to |RELEASENAME| already. This might not be what you want if " "you are not yet ready for the upgrade. If you have already run ``apt " "update``, you can still get back without problems by following the " "procedure below." msgstr "" "Wanneer een van de regels in uw bestanden met de bronnenlijsten voor APT " "(zie :url-man-stable:`sources.list(5)`) een verwijzing naar \"stable\" " "bevat, dan verwijst dit al effectief naar |RELEASENAME|. Wellicht is dit " "niet wat u wilt, wanneer u nog niet klaar bent voor de opwaardering. " "Wanneer u al ``apt update`` uitgevoerd heeft, kunt u nog steeds zonder " "problemen terug door de onderstaande procedure te volgen." #: ../old-stuff.rst:34 msgid "" "If you have also already installed packages from |RELEASENAME|, there " "probably is not much point in installing packages from |OLDRELEASENAME| " "anymore. In that case you will have to decide for yourself whether you " "want to continue or not. It is possible to downgrade packages, but that " "is not covered here." msgstr "" "Wanneer u ook al pakketten van |RELEASENAME| heeft geïnstalleerd dan " "heeft het waarschijnlijk weinig nut meer om nog pakketten van |" "OLDRELEASENAME| te installeren. In dat geval moet u voor uzelf beslissen " "of u verder wilt gaan of niet. Het is mogelijk om terug te gaan naar " "eerdere versies van pakketten, maar dat komt hier niet aan bod." #: ../old-stuff.rst:40 msgid "" "As root, open the relevant APT sources file(s) (such as ``/etc/apt/" "sources.list`` or any file under ``/etc/apt/sources.list.d/``) with your " "favorite editor, and check all lines beginning with" msgstr "" "Open als systeembeheerder (root) met uw favoriete teksteditor het/de " "betreffende bestand(en) met de bronnen voor APT (zoals ``/etc/apt/" "sources.list`` of elk bestand onder ``/etc/apt/sources.list.d/``) en " "controleer alle regels die beginnen met" #: ../old-stuff.rst:45 msgid "``deb http:``" msgstr "``deb http:``" #: ../old-stuff.rst:46 msgid "``deb https:``" msgstr "``deb https:``" #: ../old-stuff.rst:47 msgid "``deb tor+http:``" msgstr "``deb tor+http:``" #: ../old-stuff.rst:48 msgid "``deb tor+https:``" msgstr "``deb tor+https:``" #: ../old-stuff.rst:49 msgid "``URIs: http:``" msgstr "``URIs: http:``" #: ../old-stuff.rst:50 msgid "``URIs: https:``" msgstr "``URIs: https:``" #: ../old-stuff.rst:51 msgid "``URIs: tor+http:``" msgstr "``URIs: tor+http:``" #: ../old-stuff.rst:52 msgid "``URIs: tor+https:``" msgstr "``URIs: tor+https:``" #: ../old-stuff.rst:54 msgid "" "for a reference to \"stable\". If you find any, change \"stable\" to \"|" "OLDRELEASENAME|\"." msgstr "" "om na te gaan of ze een verwijzing naar \"stable\" bevatten. Indien u " "zulke regels aantreft, verander dan \"stable\" in \"|OLDRELEASENAME|\"." #: ../old-stuff.rst:56 msgid "" "If you have any lines starting with ``deb file:`` or ``URIs: file:``, " "you will have to check for yourself if the location they refer to " "contains a |OLDRELEASENAME| or |RELEASENAME| archive." msgstr "" "Wanneer u eventueel regels heeft die beginnen met ``deb file:`` of " "``URIs: file:``, dan dient u zelf te controleren of de aangegeven " "locatie een archief betreft van |OLDRELEASENAME| of een archief van |" "RELEASENAME|." #: ../old-stuff.rst:62 msgid "" "Do not change any lines that begin with ``deb cdrom:`` or ``URIs: cdrom:" "``. Doing so would invalidate the line and you would have to run ``apt-" "cdrom`` again. Do not be alarmed if a ``cdrom:`` source line refers to " "\"unstable\". Although confusing, this is normal." msgstr "" "Verander geen regels die met ``deb cdrom:`` of ``URIs: cdrom:`` " "beginnen. Wanneer u dit wel doet wordt deze regel ongeldig en moet u het " "commando ``apt-cdrom`` nogmaals uitvoeren. Er is geen reden voor paniek " "wanneer een pakketbronregel van het type ``cdrom:`` verwijst naar " "\"unstable\". Hoewel dit verwarrend kan zijn, is dit normaal." #: ../old-stuff.rst:68 msgid "If you've made any changes, save the file and execute" msgstr "" "Wanneer u veranderingen hebt gemaakt, dient u het bestand te bewaren en " "het volgende commando uit te voeren" #: ../old-stuff.rst:74 msgid "to refresh the package list." msgstr "om de lijst met pakketten te verversen." #: ../old-stuff.rst:79 msgid "Performing the upgrade to latest |OLDRELEASENAME| release" msgstr "" "De opwaardering naar de nieuwste release van |OLDRELEASENAME| uitvoeren" #: ../old-stuff.rst:81 msgid "" "To upgrade all packages to the state of the latest point release for |" "OLDRELEASENAME|, do" msgstr "" "Om alle pakketten op te waarderen naar de laatste tusssenrelease van |" "OLDRELEASENAME|, doet u het volgende" #: ../old-stuff.rst:91 msgid "Removing obsolete configuration files" msgstr "Verouderde configuratiebestanden verwijderen" #: ../old-stuff.rst:93 msgid "" "Before upgrading your system to |RELEASENAME|, it is recommended to " "remove old configuration files (such as ``*.dpkg-{new,old}`` files under " "``/etc``) from the system." msgstr "" "Vooraleer u uw systeem gaat opwaarderen naar |RELEASENAME|, is het " "aangeraden om oude configuratiebestanden (zoals ``*.dpkg-{new,old}``-" "bestanden onder ``/etc``) van het systeem te verwijderen." #~ msgid "Checking your APT source-list files" #~ msgstr "Het controleren van uw bronnenlijstbestanden voor APT"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part