[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://apt



Dag iedereen,

In bijlage een verschillenbestand met betrekking tot de vertaling van
de documentatie bij apt. Het volledige bestand is in bijlage niet
toegevoegd in het licht van de maximaal toegelaten grootte van e-
mailberichten.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

--- apt_2.9.31_nl.po	2025-03-09 22:56:04.701717375 +0100
+++ apt_3.0.0_nl.po	2025-04-15 20:43:06.847949935 +0200
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 2.9.31\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-07 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-09 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-15 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -7116,22 +7116,13 @@
 #: sources.list.5.xml
 msgid ""
 "<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>)  allows selecting an earlier version of the archive from the "
-"snapshot service. Supported values are:"
+"snapshot service. Supported values are: <literal>enable</literal> (default) to allow selecting a snapshot with the "
+"<option>--snapshot</option> option, <literal>ID</literal>, or <literal>disable</literal> to exclude the repository."
 msgstr ""
 "<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>) maakt het mogelijk om een eerdere versie van het archief te "
-"selecteren via de dienst momentopnames. Ondersteunde waarden zijn:"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml
-msgid "<literal>enable</literal> to allow selecting a snapshot with the <option>--snapshot</option> option, or"
-msgstr ""
-"<literal>enable</literal> om het selecteren van een momentopname met de optie <option>--snapshot</option> mogelijk "
-"te maken, of"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml
-msgid "a snapshot ID to select a specific snapshot."
-msgstr "een momentopname-ID om een specifieke momentopname te selecteren."
+"selecteren via de dienst momentopnames. Ondersteunde waarden zijn: <literal>enable</literal> (standaard) om het "
+"selecteren van een momentopname met de optie <option>--snapshot</option> toe te staan, <literal>ID</literal> of "
+"<literal>disable</literal> om de pakketbron uit te sluiten."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -7574,6 +7565,52 @@
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
+msgid "Uses a specific timestamp for Snapshots."
+msgstr "Gebruikt een specifieke tijdstempel voor Snapshots."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#: sources.list.5.xml
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n";
+"Suites: stable testing unstable\n"
+"Snapshot: 20250311T030104Z\n"
+"Components: main contrib\n"
+"   "
+msgstr ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n";
+"Suites: stable testing unstable\n"
+"\n"
+"Snapshot: 20250311T030104Z\n"
+"Components: main contrib"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid "Doesn't allow the optional parameter --snapshot."
+msgstr "Staat de optionele parameter --snapshot niet toe."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#: sources.list.5.xml
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian-security\n";
+"Suites: stable-security\n"
+"Snapshot: disable\n"
+"Components: main contrib non-free-firmware\n"
+"   "
+msgstr ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian-security\n";
+"Suites: stable-security\n"
+"Snapshot: disable\n"
+"Components: main contrib non-free-firmware\n"
+"   "
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml
 msgid "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
 msgstr "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
 

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: