Dag iedereen, In bijlage een verschillenbestand met betrekking tot de vertaling van de documentatie bij dpkg. Het volledige bestand is in bijlage niet toegevoegd in het licht van de maximaal toegelaten grootte van e-mailberichten. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
--- dpkg_1.22.6_nl.po 2024-04-20 23:23:56.155085312 +0200 +++ dpkg_1.22.11_nl.po 2024-11-07 16:50:02.858236621 +0100 @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.6\n" +"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 23:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:50+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -126,10 +126,10 @@ #: deb-buildinfo.pod deb-changes.pod dsc.pod msgid "" "The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as " -"specified in RFC4880." +"specified in RFC9580." msgstr "" "De controle-data mogen ingesloten liggen in een OpenPGP-handtekening met " -"ASCII-harnas volgens de specificatie RFC4880." +"ASCII-harnas volgens de specificatie RFC9580." #. type: textblock #: deb-buildinfo.pod @@ -298,23 +298,23 @@ #. type: =item #: deb-buildinfo.pod -msgid "B<Checksums-Md5:> (required)" -msgstr "B<Checksums-Md5:> (verplicht)" +msgid "B<Checksums-Md5:> (required, weak)" +msgstr "B<Checksums-Md5:> (verplicht, zwak)" #. type: =item #: deb-buildinfo.pod deb-changes.pod dsc.pod -msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)" -msgstr "B<Checksums-Sha1:> (verplicht)" +msgid "B<Checksums-Sha1:> (required, weak)" +msgstr "B<Checksums-Sha1:> (verplicht, zwak)" #. type: =item #: deb-buildinfo.pod deb-changes.pod dsc.pod -msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)" -msgstr "B<Checksums-Sha256:> (verplicht)" +msgid "B<Checksums-Sha256:> (required, strong)" +msgstr "B<Checksums-Sha256:> (verplicht, sterk)" #. type: =item #: deb-buildinfo.pod deb-changes.pod dsc.pod msgid "S< >I<checksum> I<size> I<filename>" -msgstr "S< >I<controlesom> I<grootte> I<bestandsnaam>" +msgstr "S< >I<controlegetal> I<grootte> I<bestandsnaam>" #. type: textblock #: deb-buildinfo.pod @@ -325,12 +325,22 @@ "SHA-256 for B<Checksums-Sha256>." msgstr "" "Deze multiregel-velden bevatten een lijst van bestanden met voor elk van hen " -"een controlesom en een grootte. Deze velden hebben een identieke syntaxis en " -"verschillen onderling enkel inzake het gebruikte algoritme voor de " -"controlesom: MD5 voor B<Checksums-Md5>, SHA-1 voor B<Checksums-Sha1> en " +"een controlegetal en een grootte. Deze velden hebben een identieke syntaxis " +"en verschillen onderling enkel inzake het gebruikte algoritme voor het " +"controlegetal: MD5 voor B<Checksums-Md5>, SHA-1 voor B<Checksums-Sha1> en " "SHA-256 voor B<Checksums-Sha256>." #. type: textblock +#: deb-buildinfo.pod dsc.pod +msgid "" +"B<Note>: The MD5 and SHA-1 checksums are considered weak, and should never " +"be assumed to be sufficient for secure verification." +msgstr "" +"B<Opmerking>: De controlegetallen MD5 en SHA-1 worden als zwak beschouwd en " +"mogen nooit worden beschouwd als zijnde voldoende voor een veilige " +"verificatie." + +#. type: textblock #: deb-buildinfo.pod deb-changes.pod msgid "" "The first line of the field value (the part on the same line as the field " @@ -343,7 +353,8 @@ "de door een dubbele punt gevolgde veldnaam) is steeds leeg. De inhoud van " "het veld wordt in de vervolgregels verwoord, één regel per bestand. Elke " "regel bestaat uit elementen die onderling door een spatie gescheiden zijn en " -"het bestand beschrijven: zijn controlesom, zijn bestandsgrootte en zijn naam." +"het bestand beschrijven: zijn controlegetal, zijn bestandsgrootte en zijn " +"naam." #. type: textblock #: deb-buildinfo.pod @@ -1488,16 +1499,28 @@ #. type: textblock #: deb-changes.pod msgid "" +"B<Note>: The MD5 checksum is considered weak, and should never be assumed to " +"be sufficient for secure verification, but this field cannot be omitted as " +"it provides metadata not available anywhere else." +msgstr "" +"B<Opmerking>: Het controlegetal MD5 wordt als zwak beschouwd en mag nooit " +"worden beschouwd als zijnde voldoende voor een veilige verificatie, maar dit " +"veld kan niet worden weggelaten omdat het metagegevens bevat die nergens " +"anders beschikbaar zijn." + +#. type: textblock +#: deb-changes.pod +msgid "" "These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for " "each one. These fields have the same syntax and differ only in the checksum " "algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-" "Sha256>." msgstr "" -"Deze multiregel-velden bevatten een lijst van bestanden met een controlesom " -"en een bestandsgrootte voor elk van hen. Deze velden gebruiken dezelfde " -"syntaxis en verschillen onderling enkel in het gebruikte algoritme voor het " -"berekenen van de controlesom: SHA-1 voor B<Checksums-Sha1> en SHA-256 voor " -"B<Checksums-Sha256>." +"Deze multiregel-velden bevatten een lijst van bestanden met een " +"controlegetal en een bestandsgrootte voor elk van hen. Deze velden gebruiken " +"dezelfde syntaxis en verschillen onderling enkel in het gebruikte algoritme " +"voor het berekenen van het controlegettal: SHA-1 voor B<Checksums-Sha1> en " +"SHA-256 voor B<Checksums-Sha256>." #. type: textblock #: deb-changes.pod @@ -1510,6 +1533,15 @@ "lijst van bestanden uit deze velden moet overeenkomen met de bestandslijst " "in het veld B<Files> en in de andere gerelateerde B<Checksums>-velden." +#. type: textblock +#: deb-changes.pod +msgid "" +"B<Note>: The SHA-1 checksum is considered weak, and should never be assumed " +"to be sufficient for secure verification." +msgstr "" +"B<Opmerking>: Het controlegetal SHA-1 wordt als zwak beschouwd en mag nooit " +"worden beschouwd als zijnde voldoende voor een veilige verificatie." + #. type: =head1 #: deb-changes.pod deb-control.pod dpkg-buildpackage.pod dpkg-deb.pod #: dpkg-name.pod dpkg-parsechangelog.pod dpkg-source.pod dpkg-split.pod @@ -3571,7 +3603,7 @@ #. type: textblock #: deb-split.pod msgid "The md5sum of the package." -msgstr "De MD5-controlesom van het pakket." +msgstr "Het MD5-controlegetal van het pakket." #. type: textblock #: deb-split.pod @@ -3815,6 +3847,28 @@ #. type: =item #: deb-src-control.pod +#| msgid "B<Build-Origin:> I<name>" +msgid "B<Build-Driver:> I<driver-name>" +msgstr "B<Build-Driver:> I<stuurprogrammanaam>" + +#. type: textblock +#: deb-src-control.pod +msgid "" +"This experimental field specifies the name of the build driver to use to " +"build this package. When omitted the I<driver-name> defaults to B<debian-" +"rules>." +msgstr "" +"Dit experimentele veld specificeert de naam van het bouwstuurprogramma dat " +"gebruikt moet worden om dit pakket te bouwen. Wanneer I<stuurprogrammanaam> " +"wordt weggelaten, wordt dit standaard B<debian-rules>." + +#. type: textblock +#: deb-src-control.pod +msgid "This field is supported since dpkg 1.22.7." +msgstr "Dit veld wordt ondersteund sinds dpkg 1.22.7." + +#. type: =item +#: deb-src-control.pod msgid "B<Rules-Requires-Root:> B<no>|B<binary-targets>|I<impl-keywords>" msgstr "B<Rules-Requires-Root:> B<no>|B<binary-targets>|I<impl-trefwoorden>" @@ -5790,17 +5844,21 @@ #: deb-substvars.pod msgid "" "Substitution variables can be specified in a file. These files consist of " -"lines of the form I<name>B<=>I<value> or I<name>B<?=>I<value>. The B<=> " -"operator assigns a normal substitution variable, while the B<?=> operator " -"(since dpkg 1.21.8) assigns an optional substitution variable which will " -"emit no warnings even if unused. Trailing whitespace on each line, blank " -"lines, and lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored." +"lines of the form I<name>B<=>I<value>, I<name>B<?=>I<value>, or I<name>B<!" +"=>I<value>. The B<=> operator assigns a normal substitution variable, the " +"B<?=> operator (since dpkg 1.21.8) assigns an optional substitution variable " +"which will emit no warnings even if unused, and the B<!=> operator (since " +"dpkg 1.22.7) assigns a required substitution variable which will error out " +"if unused. Trailing whitespace on each line, blank lines, and lines " +"starting with a B<#> symbol (comments) are ignored." msgstr "" "Substitutievariabelen kunnen in een bestand worden opgegeven. Deze bestanden " -"bestaan uit regels van de vorm I<naam>B<=>I<waarde> of I<naam>B<?" -"=>I<waarde>. De operator B<=> wijst een normale substitutievariabele toe, " -"terwijl de operator B<?=> (sinds dpkg 1.21.8) een optionele " -"substitutievariabele toewijst die geen waarschuwingen geeft, zelfs als deze " +"bestaan uit regels van de vorm I<naam>B<=>I<waarde>, I<naam>B<?=>I<waarde> " +"of I<naam>B<!=>I<waarde>. De operator B<=> wijst een normale " +"substitutievariabele toe, de operator B<?=> (sinds dpkg 1.21.8) een " +"optionele substitutievariabele toewijst die geen waarschuwingen geeft, zelfs " +"als deze niet wordt gebruikt, en de operator B<!=> (sinds dpkg 1.22.7) wijst " +"een vereiste substitutievariabele toe die een foutmelding geeft als deze " "niet wordt gebruikt. Resterende witruimte op elke regel, lege regels en " "regels die beginnen met het symbool B<#> (commentaar) worden genegeerd." @@ -8939,6 +9002,27 @@ "anders hebben bouwstuurprogramma's (zoals L<dpkg-buildpackage(1)>) er geen " "toegang toe." +#. type: textblock +#: dpkg-buildapi.pod dpkg-buildtree.pod dpkg-realpath.pod +msgid "" +"Sets the color mode. The currently accepted values are: B<auto> (default), " +"B<always> and B<never>." +msgstr "" +"Stelt de kleurmodus in. Waarden die momenteel gebruikt mogen worden zijn: " +"B<auto> (standaard), B<always> en B<never>." + +#. type: textblock +#: dpkg-buildapi.pod dpkg-buildtree.pod +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support. The accepted " +"values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" +"Indien dit ingesteld is, zal het gebruikt worden om te beslissen over het " +"activeren van moedertaalondersteuning, ook gekend als " +"internationaliseringsondersteuning (of i18n). Geldige waarden zijn: B<0> and " +"B<1> (standaard)." + #. type: =item #: dpkg-buildapi.pod msgid "B<%PKGDATADIR%/buildapi.mk>" @@ -10129,7 +10204,7 @@ #: dpkg-buildflags.pod msgid "" "Several compile-time options (detailed below) can be used to help optimize a " -"resulting binary (since dpkg 1.21.0). B<Note>: enabling B<all> these " +"resulting binary (since dpkg 1.21.0). B<Note>: Enabling B<all> these " "options can result in unreproducible binary artifacts." msgstr "" "Er kunnen verschillende compilatieopties (die hierna beschreven worden) " @@ -10166,7 +10241,7 @@ msgid "" "Several compile-time options (detailed below) can be used to help sanitize a " "resulting binary against memory corruptions, memory leaks, use after free, " -"threading data races and undefined behavior bugs. B<Note>: these options " +"threading data races and undefined behavior bugs. B<Note>: These options " "should B<not> be used for production builds as they can reduce reliability " "for conformant code, reduce security or even functionality." msgstr "" @@ -10919,6 +10994,17 @@ "kan worden door het aanroepende programma. Momenteel is deze variabele " "Debian- en derivaat-specifiek." +#. type: textblock +#: dpkg-buildflags.pod +msgid "" +"Sets the host architecture. This affects the build flags that are emitted, " +"which is typically relevant when cross-compiling, where B<DEB_HOST_ARCH> is " +"different to B<DEB_BUILD_ARCH>." +msgstr "" +"Stelt de computerarchitectuur in. Dit heeft invloed op de bouwvlaggen die " +"worden uitgestuurd, wat doorgaans relevant is bij kruiscompilatie, waarbij " +"B<DEB_HOST_ARCH> verschilt van B<DEB_BUILD_ARCH>." + #. type: =head2 #: dpkg-buildflags.pod msgid "Configuration files" @@ -11138,17 +11224,34 @@ #. type: textblock #: dpkg-buildpackage.pod -msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]" -msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<optie>...]" +#| msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..." +msgid "" +"B<dpkg-buildpackage> [I<option>...] [B<-->] [I<filename>.dsc|I<directory>]" +msgstr "" +"B<dpkg-buildpackage> [I<optie>...] [B<-->] [I<bestandsnaam>.dsc|I<map>]" #. type: textblock #: dpkg-buildpackage.pod msgid "" "B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a " -"Debian package. It consists of the following steps:" +"Debian package." msgstr "" "B<dpkg-buildpackage> is een programma dat het proces van het bouwen van een " -"Debian pakket automatiseert. Het bestaat uit de volgende stappen:" +"Debian pakket automatiseert." + +#. type: textblock +#: dpkg-buildpackage.pod +msgid "" +"The I<filename>.dsc and I<directory> arguments are supported since dpkg " +"1.22.7. Their semantics are experimental." +msgstr "" +"De argumenten I<bestandsnaam>.dsc en I<map> worden ondersteund sinds dpkg " +"1.22.7. Hun semantiek is experimenteel." + +#. type: textblock +#: dpkg-buildpackage.pod +msgid "It consists of the following steps:" +msgstr "Het bestaat uit de volgende stappen:" #. type: =item #: dpkg-buildpackage.pod dpkg.pod @@ -11158,16 +11261,22 @@ #. type: textblock #: dpkg-buildpackage.pod msgid "" -"It runs the B<preinit> hook before reading any source file. It prepares the " +"It runs the B<preinit> hook before reading any source file. If a B<.dsc> " +"file has been specified it unpacks it anew and changes directory to it, if a " +"I<directory> has been specified it changes directory to it, otherwise it " +"expects the current directory to contain the source tree. It prepares the " "build environment by setting various environment variables (see " "B<ENVIRONMENT>), runs the B<init> hook, and calls B<dpkg-source --before-" "build> (unless B<-T> or B<--target> has been used)." msgstr "" "Het voert de uitbreiding (hook) B<preinit> uit voordat een bronbestand wordt " -"gelezen. Het bereidt de bouwomgeving voor door verschillende " -"omgevingsvariabelen in te stellen(zie B<OMGEVING>), voert de uitbreiding " -"B<init> uit en roept B<dpkg-source --before-build> aan (tenzij B<-T> of B<--" -"target> gebruikt werd)." +"gelezen. Als een B<.dsc>-bestand werd opgegeven, pakt het dit opnieuw uit en " +"gaat het naar de map ervan. Als een I<map> werd opgegeven, wordt er naar die " +"map gegaan. Anders wordt verwacht dat de huidige map de broncodeboom bevat. " +"Het bereidt de bouwomgeving voor door verschillende omgevingsvariabelen in " +"te stellen(zie B<OMGEVING>), voert de uitbreiding B<init> uit en roept " +"B<dpkg-source --before-build> aan (tenzij B<-T> of B<--target> gebruikt " +"werd)." #. type: =item #: dpkg-buildpackage.pod dpkg.pod @@ -11212,11 +11321,12 @@ msgid "" "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the " "source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or " -"equivalent options)." +"equivalent options, and if no B<.dsc> has been specified)." msgstr "" "Het voert de uitbreiding (hook) B<source> uit en roept B<dpkg-source -b> aan " "om het broncodepakket te genereren (indien het bouwen van B<source> " -"aangevraagd werd met B<--build> of gelijkwaardige opties)." +"aangevraagd werd met B<--build> of gelijkwaardige opties en als geen B<.dsc> " +"werd opgegeven)." #. type: =item #: dpkg-buildpackage.pod dpkg.pod @@ -11260,11 +11370,16 @@ msgid "" "It runs the B<buildinfo> hook and calls B<dpkg-genbuildinfo> to generate a " "B<.buildinfo> file. Several B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to " -"B<dpkg-genbuildinfo>." +"B<dpkg-genbuildinfo>. If a I<.dsc> has been specified, then it will be " +"referenced in the generated B<.buildinfo> file, as we can ascertain the " +"provenance of the source tree." msgstr "" "Het voert de uitbreiding (hook) B<buildinfo> uit en roept B<dpkg-" "genbuildinfo> aan om een bestand B<.buildinfo> aan te maken. Verschillende " "opties van B<dpkg-buildpackage> worden aan B<dpkg-genbuildinfo> overgemaakt." +"Als er een I<.dsc> werd opgegeven, wordt hiernaar verwezen in het " +"gegenereerde B<.buildinfo>-bestand, zodat we de herkomst van de broncodeboom " +"kunnen vaststellen." #. type: =item #: dpkg-buildpackage.pod @@ -11377,6 +11492,20 @@ #. type: textblock #: dpkg-buildpackage.pod +msgid "" +"If a B<.dsc> file has been specified, it removes the extracted source " +"directory." +msgstr "" +"Als een B<.dsc>-bestand werd opgegeven, wordt de uitgepakte broncodemap " +"verwijderd." + +#. type: =item +#: dpkg-buildpackage.pod +msgid "B<13.>" +msgstr "B<13.>" + +#. type: textblock +#: dpkg-buildpackage.pod msgid "It runs the B<done> hook." msgstr "Het voert de uitbreiding (hook) B<done> uit." @@ -12198,11 +12327,12 @@ #: dpkg-buildpackage.pod msgid "" "Gets B<DPKG_BUILDPACKAGE_HOOK_BUILD_TARGET> with the name of the B<debian/" -"rules> build target called, but only if called." +"rules> build target called. Before dpkg 1.22.7 the variable was only set if " +"the target was called." msgstr "" "Haalt B<DPKG_BUILDPACKAGE_HOOK_BUILD_TARGET> op met de naam van het " -"aangeroepen bouwdoel uit B<debian/rules>, maar alleen als het wordt " -"aangeroepen." +"aangeroepen bouwdoel uit B<debian/rules>. Vóór dpkg 1.22.7 werd de variabele " +"alleen ingesteld als het doel werd aangeroepen." #. type: textblock #: dpkg-buildpackage.pod @@ -13067,19 +13193,14 @@ #: dpkg-buildpackage.pod msgid "" "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets " -"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid " -"breakages of existing packages, and ease the transition, if the source " -"package does not build both architecture independent and dependent binary " -"packages (since dpkg 1.18.8) it will fallback to use the B<build> target if " -"B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as exit code." +"since dpkg 1.16.2. Before dpkg 1.22.7, there was code to try to detect the " +"missing targets and fallback on the B<build> target. Those targets are thus " +"mandatory." msgstr "" -"B<dpkg-buildpackage> gebruikt sinds dpkg 1.16.2 de targets B<build-arch> en " -"B<build-indep>. Deze targets zijn dus verplicht. Maar om te vermijden dat " -"bestaande pakketten defect raken en om de overgang te vergemakkelijken, zal " -"het, indien het broncodepakket niet zowel architectuuronafhankelijke als " -"architectuurspecifieke binaire pakketten bouwt (sinds dpkg 1.18.8), " -"terugvallen op het gebruik van het target B<build> indien B<make -f debian/" -"rules -qn> I<bouwtarget> 2 teruggeeft als afsluitwaarde." +"B<dpkg-buildpackage> gebruikt de targets B<build-arch> en B<build-indep> " +"sinds dpkg 1.16.2. Vóór dpkg 1.22.7 was er code om te proberen de " +"ontbrekende targets te detecteren en terug te vallen op de B<build> target. " +"Die targets zijn dus verplicht." #. type: =head1 #: dpkg-buildpackage.pod dpkg-deb.pod dpkg-query.pod dpkg-source.pod @@ -13369,6 +13490,16 @@ #. type: textblock #: dpkg-checkbuilddeps.pod msgid "" +"Sets the host architecture. This affects the dependency resolution logic, " +"which might then not match what the system dpkg considers satisfiable." +msgstr "" +"Stelt de computerarchitectuur in. Dit heeft invloed op de logica bij het " +"oplossen van vereisten, wat dan mogelijk niet overeenkomt met wat het " +"systeem dpkg als bevredigend beschouwt." + +#. type: textblock +#: dpkg-checkbuilddeps.pod +msgid "" "If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being " "built. It is a space separated list of profile names. Overridden by the B<-" "P> option." @@ -13782,61 +13913,65 @@ #. type: =item #: dpkg-deb.pod -msgid "B<-z>I<compress-level>" -msgstr "B<-z>I<compressieniveau>" +msgid "B<-z>, B<--compression-level=>I<compress-level>" +msgstr "B<-z>, B<--compression-level=>I<compressieniveau>" #. type: textblock #: dpkg-deb.pod msgid "" "Specify which compression level to use on the compressor backend, when " -"building a package (default is 9 for gzip, 6 for xz, 3 for zstd). The " -"accepted values are compressor specific. For gzip, from 0-9 with 0 being " -"mapped to compressor none. For xz from 0-9. For zstd from 0-22, with " -"levels from 20 to 22 enabling its ultra mode. Before dpkg 1.16.2 level 0 " -"was equivalent to compressor none for all compressors." +"building a package (default is 9 for gzip, 6 for xz, 3 for zstd; long option " +"since dpkg 1.22.9). The accepted values are compressor specific. For gzip, " +"from 0-9 with 0 being mapped to compressor none. For xz from 0-9. For zstd " +"from 0-22, with levels from 20 to 22 enabling its ultra mode. Before dpkg " +"1.16.2 level 0 was equivalent to compressor none for all compressors." msgstr "" "Specificeren welk compressieniveau gebruikt moet worden door het " "compressieprogramma bij het bouwen van het pakket (standaard is dat 9 voor " -"gzip, 6 voor xz, 3 voor zstd). Toegestane waarden zijn " -"compressorafhankelijk. Voor gzip is dat 0-9, waarbij 0 vertaald wordt als " -"geen compressie. Voor xz is dat 0-9. Voor zstd is dat 0-22, waarbij de " -"niveaus 20 tot 22 de ultra-modus activeren. Voor dpkg 1.16.2 was niveau 0 " -"het equivalent van geen compressie voor alle compressieprogramma's." +"gzip, 6 voor xz, 3 voor zstd; lange optie sinds dpkg 1.22.9). Toegestane " +"waarden zijn compressorafhankelijk. Voor gzip is dat 0-9, waarbij 0 vertaald " +"wordt als geen compressie. Voor xz is dat 0-9. Voor zstd is dat 0-22, " +"waarbij de niveaus 20 tot 22 de ultra-modus activeren. Voor dpkg 1.16.2 was " +"niveau 0 het equivalent van geen compressie voor alle compressieprogramma's." #. type: =item #: dpkg-deb.pod -msgid "B<-S>I<compress-strategy>" -msgstr "B<-S>I<compressiestrategie>" +#| msgid "B<-Z>, B<--compression=>I<compressor>" +msgid "B<-S>, B<--compression-strategy=>I<compress-strategy>" +msgstr "B<-S>, B<--compression-strategy=>I<compressiestrategie>" #. type: textblock #: dpkg-deb.pod msgid "" "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when " -"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are B<none> (since " -"dpkg 1.16.4), B<filtered>, B<huffman>, B<rle> and B<fixed> for gzip (since " -"dpkg 1.17.0) and B<extreme> for xz." +"building a package (since dpkg 1.16.2, long option since dpkg 1.22.9). " +"Allowed values are B<none> (since dpkg 1.16.4), B<filtered>, B<huffman>, " +"B<rle> and B<fixed> for gzip (since dpkg 1.17.0) and B<extreme> for xz." msgstr "" "Specificeren welke compressiestrategie gebruikt moet worden door het " -"compressieprogramma bij het bouwen van een pakket (sinds dpkg 1.16.2). " -"Toegestane waarden zijn B<none> (sinds dpkg 1.16.4), B<filtered>, " -"B<huffman>, B<rle> en B<fixed> voor gzip (sinds dpkg 1.17.0) en B<extreme> " -"voor xz." +"compressieprogramma bij het bouwen van een pakket (sinds dpkg 1.16.2, lange " +"optie sinds dpkg 1.22.9). Toegestane waarden zijn B<none> (sinds dpkg " +"1.16.4), B<filtered>, B<huffman>, B<rle> en B<fixed> voor gzip (sinds dpkg " +"1.17.0) en B<extreme> voor xz." #. type: =item #: dpkg-deb.pod -msgid "B<-Z>I<compress-type>" -msgstr "B<-Z>I<compressietype>" +#| msgid "B<-Z>, B<--compression=>I<compressor>" +msgid "B<-Z>, B<--compression=>I<compress-type>" +msgstr "B<-Z>, B<--compression=>I<compressietype>" #. type: textblock #: dpkg-deb.pod msgid "" -"Specify which compression type to use when building a package. Allowed " -"values are B<gzip>, B<xz> (since dpkg 1.15.6), B<zstd> (since dpkg 1.21.18) " -"and B<none> (default is B<%DEB_DEFAULT_COMPRESSOR%>)." +"Specify which compression type to use when building a package (long option " +"since dpkg 1.22.9). Allowed values are B<gzip>, B<xz> (since dpkg 1.15.6), " +"B<zstd> (since dpkg 1.21.18) and B<none> (default is B<" +"%DEB_DEFAULT_COMPRESSOR%>)." msgstr "" "Specificeren welk compressietype bij het bouwen van een pakket gebruikt moet " -"worden. Toegestane waarden zijn B<gzip>, B<xz> (sinds dpkg 1.15.6), B<zstd> " -"(sinds dpkg 1.21.18) en B<none> (standaard is B<%DEB_DEFAULT_COMPRESSOR%>)." +"worden (lange optie sinds dpkg 1.22.9). Toegestane waarden zijn B<gzip>, " +"B<xz> (sinds dpkg 1.15.6), B<zstd> (sinds dpkg 1.21.18) en B<none> " +"(standaard is B<%DEB_DEFAULT_COMPRESSOR%>)." #. type: =item #: dpkg-deb.pod @@ -14051,6 +14186,19 @@ msgid "The B<-z> option overrides this value." msgstr "De optie B<-z> heeft voorrang op deze waarde." +#. type: textblock +#: dpkg-deb.pod dpkg-divert.pod dpkg-query.pod dpkg-realpath.pod dpkg-split.pod +#: dpkg-statoverride.pod dpkg-trigger.pod dpkg.pod +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.22.7). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" +"Indien dit ingesteld is, zal het gebruikt worden om te beslissen over het " +"activeren van moedertaalondersteuning, ook gekend als " +"internationaliseringsondersteuning (of i18n) (sinds dpkg 1.22.7). Geldige " +"waarden zijn: B<0> and B<1> (standaard)." + #. type: =item #: dpkg-deb.pod dpkg.pod msgid "B<TMPDIR>" @@ -14138,8 +14286,8 @@ "Though this is not directly supported by the lower level tools.)" msgstr "" "Er gebeurt geen authenticatie van de B<.deb>-bestanden. Er gebeurt inderdaad " -"zelfs geen simpele toets van de controlesom. (Hoogwaardig gereedschap, zoals " -"APT, ondersteunt het authenticeren van pakketten die van een opgegeven " +"zelfs geen simpele toets van het controlegetal. (Hoogwaardig gereedschap, " +"zoals APT, ondersteunt het authenticeren van pakketten die van een opgegeven " "pakketbron opgehaald werden. En tegenwoordig hebben de meeste pakketten een " "md5sum-controlebestand dat door debian/rules gegenereerd werd. Dit wordt " "echter niet rechtstreeks ondersteund door basaal gereedschap.)" @@ -15148,7 +15296,7 @@ msgstr "" "De bestanden die geüpload moeten worden opzoeken in I<map-upload-bestanden> " "eerder dan in B<..> (B<dpkg-genbuildinfo> moet deze bestanden kunnen vinden, " -"zodat het hun grootte en hun controlesom kan opnemen in het bestand B<." +"zodat het hun grootte en hun controlegetal kan opnemen in het bestand B<." "buildinfo>)" #. type: =item @@ -15250,6 +15398,25 @@ #. type: textblock #: dpkg-genbuildinfo.pod msgid "" +"Sets the build architecture. This affects the value for the B<Build-" +"Architecture> field, and the check for the cross-compilation mode." +msgstr "" +"Stelt de bouwarchitectuur in. Dit beïnvloedt de waarde van het veld B<build-" +"architecture> en de controle op de cross-compilatiemodus." + +#. type: textblock +#: dpkg-genbuildinfo.pod +msgid "" +"Sets the host architecture. This affects the filename used for the ." +"buildinfo file, and the check for the cross-compilation mode." +msgstr "" +"Stelt de computerarchitectuur in. Dit beïnvloedt de bestandsnaam die " +"gebruikt wordt voor het bestand .buildinfo en de controle op de cross-" +"compilatiemodus." + +#. type: textblock +#: dpkg-genbuildinfo.pod +msgid "" "The list of generated files. B<dpkg-genbuildinfo> reads the data here when " "producing a B<.buildinfo> file." msgstr "" @@ -15477,7 +15644,7 @@ msgstr "" "De bestanden welke geüpload moeten worden, zoeken in I<map-upload-bestanden> " "eerder dan in B<..> (B<dpkg-genchanges> moet deze bestanden kunnen vinden, " -"zodat het hun grootte en hun controlesom kan opnemen in het bestand B<." +"zodat het hun grootte en hun controlegetal kan opnemen in het bestand B<." "changes>)" #. type: textblock @@ -15501,6 +15668,11 @@ "naar I<bestandsnaam> schrijven indien dat opgegeven werd (sinds dpkg 1.18.5)." #. type: textblock +#: dpkg-genchanges.pod dpkg-gencontrol.pod +msgid "Sets the host architecture." +msgstr "Stelt de computerarchitectuur in." + +#. type: textblock #: dpkg-genchanges.pod msgid "" "The list of generated files which are part of the upload being prepared. " @@ -16267,6 +16439,14 @@ "daarenboven patroonsymbolen gevolgd door commentaar met daarin een opsomming " "van de echte symbolen die met het patroon overeenkwamen." +#. type: textblock +#: dpkg-gensymbols.pod +msgid "" +"Sets the host architecture if the B<--arch> option has not be specified." +msgstr "" +"Stelt de computerarchitectuur in als de optie B<--arch> niet werd " +"gespecificeerd." + #. type: =item #: dpkg-gensymbols.pod msgid "B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>" @@ -17183,7 +17363,7 @@ ">I<package-type> as specified in the control file of the package. The " "I<version> part of the filename consists of the upstream version information " "optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-" -"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>." +"type> part comes from that field if present or will fall back to B<deb>." msgstr "" "Deze man-pagina documenteert het programma B<dpkg-name> dat voorziet in een " "eenvoudige manier om B<Debian>-pakketten naar hun volledige pakketnamen te " @@ -17290,6 +17470,15 @@ #. type: textblock #: dpkg-name.pod msgid "" +"Sets the host architecture. This affects the architecture name used in the " +"package filename." +msgstr "" +"Stelt de computerarchitectuur in. Dit heeft invloed op de architectuurnaam " +"die wordt gebruikt in de bestandsnaam van het pakket." + +#. type: textblock +#: dpkg-name.pod +msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by " "B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact " @@ -18268,7 +18457,7 @@ #. type: textblock #: dpkg-query.pod msgid "" -"B<Warning>: this command is deprecated as it gives direct access to the " +"B<Warning>: This command is deprecated as it gives direct access to the " "internal dpkg database, please switch to use B<--control-list> and B<--" "control-show> instead for all cases where those commands might give the same " "end result. Although, as long as there is still at least one case where " @@ -18587,6 +18776,11 @@ #. type: =item #: dpkg-query.pod +msgid "B<Description-md5> (internal, front-end related)" +msgstr "B<Description-md5> (intern, frontend gerelateerd)" + +#. type: =item +#: dpkg-query.pod msgid "B<Enhances>" msgstr "B<Enhances>" @@ -18672,6 +18866,21 @@ #. type: =item #: dpkg-query.pod +msgid "B<SHA1> (internal, front-end related)" +msgstr "B<SHA1> (intern, frontend gerelateerd)" + +#. type: =item +#: dpkg-query.pod +msgid "B<SHA256> (internal, front-end related)" +msgstr "B<SHA256> (intern, frontend gerelateerd)" + +#. type: =item +#: dpkg-query.pod +msgid "B<SHA512> (internal, front-end related)" +msgstr "B<SHA512> (intern, frontend gerelateerd)" + +#. type: =item +#: dpkg-query.pod msgid "B<Size> (internal, front-end related)" msgstr "B<Size> (intern, frontend gerelateerd)" @@ -19108,15 +19317,6 @@ #. type: textblock #: dpkg-realpath.pod -msgid "" -"Sets the color mode. The currently accepted values are: B<auto> (default), " -"B<always> and B<never>." -msgstr "" -"Stelt de kleurmodus in. Waarden die momenteel gebruikt mogen worden zijn: " -"B<auto> (standaard), B<always> en B<never>." - -#. type: textblock -#: dpkg-realpath.pod msgid "L<realpath(1)>, L<readlink(1)>." msgstr "L<realpath(1)>, L<readlink(1)>." @@ -19823,6 +20023,44 @@ #. type: =item #: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "B<--package=>I<package>" +msgstr "B<--package=>I<pakket>" + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "Define the package name." +msgstr "De pakketnaam definiëren." + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "" +"When specified, the package name will be used to change defaults based on " +"the binary package metadata in F<debian/control>." +msgstr "" +"Indie gespecificeerd, zal de pakketnaam worden gebruikt voor het wijzigen " +"van standaardinstellingen op basis van de metadata van het binaire pakket in " +"F<debian/control>." + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "" +"If the package is B<Essential: yes>, then the default dependency field is " +"B<Pre-Depends>, otherwise B<Depends>. The default package type is set from " +"the B<Package-Type> field. The package is added to the set of packages " +"excluded by B<-x>." +msgstr "" +"Als het pakket B<Essential: yes> is, dan is het standaard vereistenveld " +"B<Pre-Depends>, anders B<Depends>. Het standaard pakkettype wordt ingesteld " +"vanuit het veld B<Package-Type>. Het pakket wordt toegevoegd aan de set " +"pakketten die zijn uitgesloten door B<-x>." + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "Option supported since dpkg 1.22.7." +msgstr "Optie ondersteund sinds dpkg 1.22.7." + +#. type: =item +#: dpkg-shlibdeps.pod msgid "B<-p>I<varname-prefix>" msgstr "B<-p>I<variabelenaamprefix>" @@ -20017,6 +20255,15 @@ "Stel de I<waarde> in op 7 indien u wilt dat alle waarschuwingen geactiveerd " "worden." +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "" +"Sets the host architecture. This affects the objects and symbols files " +"searched for and their default search pathnames." +msgstr "" +"Stelt de computerarchitectuur in. Dit heeft invloed op het gezochte " +"objecten- en symbolenbestand en hun standaard zoekpadnaam." + #. type: =head2 #: dpkg-shlibdeps.pod msgid "Warnings" @@ -20825,8 +21072,8 @@ msgid "" "Do not check signatures and checksums before unpacking (since dpkg 1.14.17)." msgstr "" -"Voor het uitpakken geen ondertekeningen en controlesommen controleren (sinds " -"dpkg 1.14.17)." +"Voor het uitpakken geen ondertekeningen en controlegetallen controleren " +"(sinds dpkg 1.14.17)." #. type: =item #: dpkg-source.pod @@ -20877,8 +21124,8 @@ "strong is B<SHA-256>." msgstr "" "Weigeren het broncodepakket uit te pakken als het geen krachtige " -"controlesommen bevat (sinds dpkg 1.18.7). Momenteel is B<SHA-256> de enige " -"gekende controlesom die als krachtig aanzien wordt." +"controlegetallen bevat (sinds dpkg 1.18.7). Momenteel is B<SHA-256> het " +"enige gekende controlegetal dat als krachtig aanzien wordt." #. type: =item #: dpkg-source.pod @@ -24136,12 +24383,12 @@ "security verification." msgstr "" "Momenteel is de enige functionele toets die uitgevoerd wordt, een " -"verificatie van de md5-controlesom van de inhoud van het bestand tegenover " -"de opgeslagen waarde in de bestandsdatabase. De toets wordt enkel uitgevoerd " -"als de database de md5-controlesom van het bestand bevat. Om na te gaan of " -"er eventueel metadata ontbreken in de database, kan het commando B<--audit> " -"gebruikt worden. Dit is slechts een integriteitscontrole en mag niet worden " -"beschouwd als enige vorm van veiligheidsverificatie." +"verificatie van het md5-controlegetal van de inhoud van het bestand " +"tegenover de opgeslagen waarde in de bestandsdatabase. De toets wordt enkel " +"uitgevoerd als de database het md5-controlegetal van het bestand bevat. Om " +"na te gaan of er eventueel metadata ontbreken in de database, kan het " +"commando B<--audit> gebruikt worden. Dit is slechts een integriteitscontrole " +"en mag niet worden beschouwd als enige vorm van veiligheidsverificatie." #. type: textblock #: dpkg.pod @@ -25576,15 +25823,25 @@ "files taking precedence. The environment variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is " "set for the hooks to the current B<dpkg> action." msgstr "" -"Instellen dat een uitbreiding (hook) I<commando> via \"%DPKG_DEFAULT_SHELL% -" -"c\" moet uitgevoerd worden voor of na het uitvoeren van B<dpkg> bij de " -"acties I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, I<remove>, " -"I<purge> (sinds dpkg 1.15.4) en de acties I<add-architecture> en I<remove-" -"architecture> (sinds dpkg 1.17.19) van B<dpkg>. Deze optie kan meermaals " -"opgegeven worden. De volgorde waarin de opties opgegeven worden, wordt " -"behouden, waarbij deze uit de configuratiebestanden voorrang hebben. De " -"omgevingsvariabele B<DPKG_HOOK_ACTION> wordt ingesteld voor de uitbreidingen " -"(hooks) bij de huidige actie van B<dpkg>." +"Instellen dat een aanroepuitbreiding (invoke hook) I<commando> via " +"\"%DPKG_DEFAULT_SHELL% -c\" moet uitgevoerd worden voor of na het uitvoeren " +"van B<dpkg> bij de acties I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-" +"only>, I<remove>, I<purge> (sinds dpkg 1.15.4) en de acties I<add-" +"architecture> en I<remove-architecture> (sinds dpkg 1.17.19) van B<dpkg>. " +"Deze optie kan meermaals opgegeven worden. De volgorde waarin de opties " +"opgegeven worden, wordt behouden, waarbij deze uit de configuratiebestanden " +"voorrang hebben. De omgevingsvariabele B<DPKG_HOOK_ACTION> wordt ingesteld " +"voor de uitbreidingen (hooks) bij de huidige actie van B<dpkg>." + +#. type: textblock +#: dpkg.pod +msgid "" +"The invoke hooks are not executed when B<--no-act> is specified, or when " +"running as non-root without B<--force-not-root>." +msgstr "" +"De aanroepuitbreidingen worden niet uitgevoerd als B<--no-act> werd " +"gespecificeerd, of wanneer dit uitgevoerd wordt als niet-root zonder without " +"B<--force-not-root>." #. type: textblock #: dpkg.pod @@ -25754,12 +26011,12 @@ msgid "" "Z<>\n" " B<missing > [B<c>] I<pathname> [B<(>I<error-message>B<)>]\n" -" B<??5??????> [B<c>] I<pathname>\n" +" B<?M5??????> [B<c>] I<pathname>\n" "\n" msgstr "" "Z<>\n" " B<missing > [B<c>] I<padnaam> [B<(>I<foutmelding>B<)>]\n" -" B<??5??????> [B<c>] I<padnaam>\n" +" B<?M5??????> [B<c>] I<padnaam>\n" "\n" #. type: textblock @@ -25997,6 +26254,16 @@ "optie kan meermaals opgegeven worden. De indeling van de uitvoer is dezelfde " "als bij B<--status-fd>." +#. type: textblock +#: dpkg.pod +msgid "" +"The status loggers are not executed when B<--no-act> is specified, or when " +"running as non-root without B<--force-not-root>." +msgstr "" +"De statusloggers worden niet uitgevoerd wanneer B<--no-act> is opgegeven, of " +"wanneer het commando wordt uitgevoerd als niet-root zonder B<--force-not-" +"root>." + #. type: =item #: dpkg.pod msgid "B<--log=>I<filename>" @@ -27217,6 +27484,11 @@ "Indien het binaire pakket essentieel (essential) is, zal dit trefwoord de " "waarde hebben van het veld B<Essential> en dat is de waarde B<yes>." +#. type: =item +#: dsc.pod +msgid "B<Files:> (required, weak)" +msgstr "B<Files:> (verplicht, zwak)" + #. type: textblock #: dsc.pod msgid "" @@ -27226,10 +27498,10 @@ "for B<Checksums-Sha256>." msgstr "" "Deze multiregel-velden bevatten een lijst van bestanden met voor elk van hen " -"een controlesom en een grootte. Deze velden hebben een identieke syntaxis en " -"verschillen onderling enkel inzake het gebruikte algoritme voor de " -"controlesom: MD5 voor B<Files>, SHA-1 voor B<Checksums-Sha1> en SHA-256 voor " -"B<Checksums-Sha256>." +"een controlegetal en een grootte. Deze velden hebben een identieke syntaxis " +"en verschillen onderling enkel inzake het gebruikte algoritme voor het " +"controlegetal: MD5 voor B<Files>, SHA-1 voor B<Checksums-Sha1> en SHA-256 " +"voor B<Checksums-Sha256>." #. type: textblock #: dsc.pod @@ -27242,8 +27514,8 @@ "De eerste regel van de veldwaarde (het deel dat op dezelfde regel staat als " "de door een dubbele punt gevolgde veldnaam) is steeds leeg. De inhoud van " "het veld wordt in de vervolgregels verwoord, één regel per bestand. Elke " -"regel bestaat uit de controlesom, een spatie, de bestandsgrootte, een spatie " -"en de bestandsnaam." +"regel bestaat uit het controlegetal, een spatie, de bestandsgrootte, een " +"spatie en de bestandsnaam." #. type: textblock #: dsc.pod @@ -29638,7 +29910,7 @@ "information about that file in the alternatives system. B<update-" "alternatives> is usually called from the following Debian package maintainer " "scripts, B<postinst> (configure) to install the alternative and from " -"B<prerm> and B<postrm> (remove) to remove the alternative. B<Note>: in most " +"B<prerm> and B<postrm> (remove) to remove the alternative. B<Note>: In most " "(if not all) cases no other maintainer script actions should call B<update-" "alternatives>, in particular neither of B<upgrade> nor B<disappear>, as any " "other such action can lose the manual state of an alternative, or make the "
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part