Dag Jochem, Bedankt voor je revisie. Jochem Kossen schreef op vr 25-10-2024 om 18:01 [+0200]: > Dag allemaal, > > Hierbij weer een aantal verbetersuggesties voor twee bestanden. Ik ben > benieuwd wat jullie ervan vinden. Ik heb aardig wat aangepast, er zou > hier en daar nog een spelfout in kunnen zitten. En mogelijk tekst waar > je het niet mee eens bent. Als dat zo is dan hoor ik het graag. > > Salsa link: > - https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/merge_requests/1010 > > Aangepaste bestanden: > > - dutch/devel/join/index.wml Ik heb (incrementele) commentaar toegevoegd aan jouw merge request, maar jouw voorgestelde verbeteringen zouden grosso modo kunnen toegepast worden. > - dutch/devel/join/newmaint.wml Deze vertaling liep achter op het origineel en werd gisteren bijgewerkt. Het huidige samenvoegingsverzoek voor dit bestand kan daardoor leiden tot een merge conflict. Zie je het zitten om jouw suggesties voor verbetering tegen de meest recente versie van het bestand (die van gisteren) af te zetten? > > Algemeen: > - consistentie: niet her en der Debian-ontwikkelaar maar overal > ontwikkelaar van Debian > - zelfde met onderhouder akkoord met streven naar consistentie > - functie -> rol (bij functie denk ik aan een bedrijf) akkoord > - solliciteren -> kandidaat stellen (bij solliciteren denk ik aan een > bedrijf en de ene pagina gebruikte solliciteren, de andere kandidaat > stellen) akkoord > - zinsopbouw mijns inziens her en der verbeterd > - spelfouten zoals "Developper" > > devel/join/newmaint.wml: > - Hoekje -> Hoek (titel), verkleinwoorden in tekst bezorgen mij jeuk akkoord > - titel in link naar deze pagina ook aangepast > - update van vertaling, Salsa info toegevoegd > > devel/join/index.wml: zie mijn (incrementele) commentaar bij jouw verschillende commits > - page title: Zich bij Debian aansluiten -> Deelnemen aan Debian > - titel in link naar deze pagina aangepast > - Aansluiten -> Deelnemen > - Lid worden -> Deelnemen akkoord met bovenstaande aanpassingen > - Kwaliteitsverzekering -> Kwaliteitsborging Kwaliteitsborging is een heel ongebruikelijke term in Vlaanderen. Kwaliteitszorg daarentegen is wel gebruikelijk. Wikipedia ( https://nl.wikipedia.org/wiki/Kwaliteitszorg) gebruikt deze laatste term als vertaling voor quality assurance en citeert kwaliteitsborging als synoniem. Kan jij akkoord gaan met kwaliteitszorg? Vriendelijke groet, Frans > > Groet, > > Jochem Kossen >
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part