[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://www.debian.org/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml



Dag iedereen, 


In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/ports/kfreebsd-
gnu/index.wml bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de
wijzigingen tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 43ce34d9e71..c029cdedb1c 100644
--- a/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
 
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="5c4553ad6eb80cbc9bebfbd2f6b541ddd4a4d746"
+#use wml::debian::translation-check translation="3947d6bbe0a054d91d469518abb2d4b60be9f691"
 
 <toc-display/>
 
@@ -15,8 +15,10 @@ gebruikelijke <a href="https://packages.debian.org/";>pakketten van Debian</a>.
 
 <div class="important">
 <p>
-Aan deze uitgave wordt nog gewerkt. Ze is uitgebracht met Debian 6.0 (squeeze)
+Debian GNU/kFreeBSD is geen officieel ondersteunde architectuur.
+Ze werd met Debian 6.0 (Squeeze) en 7.0 (Wheezy) uitgebracht
 als een <i>technology preview</i> en de eerste niet-Linux port.
+Sinds Debian 8 (Jessie) behoort ze echter niet langer tot de officiële releases.
 </p>
 </div>
 
@@ -50,12 +52,12 @@ irc.debian.org).
 Omdat we gebruik maken van Glibc zijn de portabiliteitproblemen erg eenvoudig
 en meestal is het een kwestie van de testgevallen voor ""k*bsd*-gnu" van een
 ander Glibc-systeem te kopieren (zoals GNU of GNU/Linux). Bekijk het <a
-href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/porting/PORTING";>porten-document</a>
+href="https://salsa.debian.org/bsd-team/web/raw/master/porting/PORTING";>porten-document</a>
 voor details.
 </p>
 
 <p>
-Bekijk ook de <a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/TODO";>takenlijst</a>
+Bekijk ook de <a href="https://salsa.debian.org/bsd-team/web/raw/master/TODO";>takenlijst</a>
 voor details over wat er moet gebeuren.
 </p>
 
@@ -64,12 +66,11 @@ voor details over wat er moet gebeuren.
 ontwikkelaars</toc-add-entry>
 
 <p>
-asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) en io.debian.net (kfreebsd-i386) zijn
+lemon.debian.net (kfreebsd-amd64) is
 beschikbaar voor Debian ontwikkelaars voor port-doeleinden. Zie de <a
 href="https://db.debian.org/machines.cgi";>machine-database</a> voor meer
 informatie over deze machines. Over het algemeen heeft u de beschikking over
-twee chroot-omgevingen: testing en unstable. Let op: Deze systemen worden nog
+twee chroot-omgevingen: testing en unstable. Let op: Deze systemen worden
 niet beheerd door de DSA, dus <strong>stuur geen vragen over deze machines naar
-debian-admin</strong>. Gebruik hiervoor <email "admin@asdfasdf.debian.net"> of
-<email "admin@io.debian.net">.
+debian-admin</strong>. Gebruik hiervoor <email "admin@lemon.debian.net">.
 </p>
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"

#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="3947d6bbe0a054d91d469518abb2d4b60be9f691"

<toc-display/>

<p>
Debian GNU/kFreeBSD is een port die bestaat uit het
<a href="http://www.gnu.org/";>GNU userland</a> en de
<a href="http://www.gnu.org/software/libc";>GNU C-bibliotheek</a>, bovenop de
kernel van <a href="http://www.freebsd.org";>FreeBSD</a>, met daarbij de
gebruikelijke <a href="https://packages.debian.org/";>pakketten van Debian</a>.
</p>

<div class="important">
<p>
Debian GNU/kFreeBSD is geen officieel ondersteunde architectuur.
Ze werd met Debian 6.0 (Squeeze) en 7.0 (Wheezy) uitgebracht
als een <i>technology preview</i> en de eerste niet-Linux port.
Sinds Debian 8 (Jessie) behoort ze echter niet langer tot de officiële releases.
</p>
</div>


<toc-add-entry name="resources">Informatiebronnen</toc-add-entry>

<p>
Er is meer informatie beschikbaar over de port (inclusief een FAQ) op de
wikipagina van <a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD";>Debian
GNU/kFreeBSD</a>.
</p>

<h3>E-maillijsten</h3>

<p>
De <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd";>Debian GNU/k*BSD
e-mailijst</a>.
</p> 

<h3>IRC</h3>

<p>
Het <a href="irc://irc.debian.org/#debian-kbsd">#debian-kbsd IRC-kanaal</a> (op
irc.debian.org).
</p>


<toc-add-entry name="Development">Ontwikkeling</toc-add-entry>

<p>
Omdat we gebruik maken van Glibc zijn de portabiliteitproblemen erg eenvoudig
en meestal is het een kwestie van de testgevallen voor ""k*bsd*-gnu" van een
ander Glibc-systeem te kopieren (zoals GNU of GNU/Linux). Bekijk het <a
href="https://salsa.debian.org/bsd-team/web/raw/master/porting/PORTING";>porten-document</a>
voor details.
</p>

<p>
Bekijk ook de <a href="https://salsa.debian.org/bsd-team/web/raw/master/TODO";>takenlijst</a>
voor details over wat er moet gebeuren.
</p>


<toc-add-entry name="availablehw">Beschikbare hardware voor Debian
ontwikkelaars</toc-add-entry>

<p>
lemon.debian.net (kfreebsd-amd64) is
beschikbaar voor Debian ontwikkelaars voor port-doeleinden. Zie de <a
href="https://db.debian.org/machines.cgi";>machine-database</a> voor meer
informatie over deze machines. Over het algemeen heeft u de beschikking over
twee chroot-omgevingen: testing en unstable. Let op: Deze systemen worden
niet beheerd door de DSA, dus <strong>stuur geen vragen over deze machines naar
debian-admin</strong>. Gebruik hiervoor <email "admin@lemon.debian.net">.
</p>

Reply to: