[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://neutron-vpnaas



Dag iedereen,

neutron-vpnaas is een nieuw pakket met debconf-teksten.
In bijlage een eerste vertaling.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the neutron-vpnaas package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-vpnaas_2_13.0.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron-vpnaas@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-31 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-vpnaas-common.templates:1001
msgid "Run default configuration for neutron-vpnaas ?"
msgstr "De standaardconfiguratie uitvoeren voor neutron-vpnaas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-vpnaas-common.templates:1001
msgid ""
"Neutron-vpnaas will be configured to use strongswan and vpnaas l3 extension. "
"If you want to run now, please make sure you have configured database."
"connection in neutron.conf:"
msgstr ""
"Neutron-vpnaas zal geconfigureerd worden om strongswan en de uitbreiding "
"vpnaas l3 te gebruiken. Indien u dit nu wilt uitvoeren moet u ervoor zorgen "
"dat database.connection in neutron.conf geconfigureerd is:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-vpnaas-common.templates:1001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database migration will be run and no "
"plugin will be enabled, these things you have to do manually."
msgstr ""
"Indien u niet kiest voor deze optie, zal er geen overzetting van de databank "
"gebeuren en zal er geen plug-in geactiveerd worden. Die zaken moet u dan "
"handmatig doen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-vpnaas-common.templates:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"neutron-vpnaas-common\"."
msgstr ""
"U kunt deze instelling later wijzigen door het commando \"dpkg-reconfigure -"
"plow neutron-vpnaas-common\" uit te voeren."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: