Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor adduser. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil met de vorige versie laat zien. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.117\n" "Report-Msgid-Bugs-To: adduser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-02 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 22:03+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Adduser" msgstr "Adduser" # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Do you want system-wide readable home directories?" msgstr "Wilt u door iedereen leesbare thuismappen?" # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default, users' home directories are readable by all users on the system. " "If you want to increase security and privacy, you might want home " "directories to be readable only for their owners. But if in doubt, leave " "this option enabled." msgstr "" "Standaard kunnen thuismappen door alle gebruikers op het systeem gelezen " "worden. Als u de veiligheid en privacy op uw systeem wilt verhogen, kunt u " "ervoor zorgen dat de thuismap van een gebruiker enkel leesbaar is voor die " "gebruiker zelf. Bij twijfel laat u de thuismappen best leesbaar voor " "iedereen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This will only affect home directories of users added from now on with the " "adduser command." msgstr "" "Dit is slechts van toepassing op de thuismappen van gebruikers die u vanaf " "nu via het 'adduser'-commando aanmaakt."
--- adduser_3.117_nl.po 2018-04-30 21:59:08.276529336 +0200 +++ adduser_3.117_bijgewerkt_nl.po 2018-04-30 22:03:36.248322115 +0200 @@ -10,25 +10,28 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: adduser 3.105\n" +"Project-Id-Version: adduser 3.117\n" "Report-Msgid-Bugs-To: adduser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-02 16:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 18:12+0200\n" -"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n" -"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 22:03+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Adduser" -msgstr "" +msgstr "Adduser" # Type: boolean # Description
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part