[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mailman3



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor
mailman3. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil met
de vorige versie laat zien.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
# Dutch translation of mailman3 debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mailman3 package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman3_3.1.1-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailman3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Add the Hyperkitty configuration to mailman.cfg?"
msgid "Add the HyperKitty configuration to mailman.cfg?"
msgstr "De configuratie voor Hyperkitty toevoegen aan mailman.cfg?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send "
#| "messages to the Hyperkitty archiver. This configuration can be added "
#| "automatically now."
msgid ""
"Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send "
"messages to the HyperKitty archiver. This configuration can be added "
"automatically now."
msgstr ""
"Mailman3 heeft extra configuratie nodig in mailman.cfg om berichten te "
"sturen naar het Hyperkitty archiveringssysteem. Deze configuratie kan nu "
"automatisch toegevoegd worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "This adds the content of /usr/share/mailman3-core/mailman_cfg "
#| "_hyperkitty_snippet.cfg to mailman.cfg."
msgid ""
"The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will "
"be added to /etc/mailman3/mailman.cfg."
msgstr ""
"De inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg zal "
"aan /etc/mailman3/mailman.cfg toegevoegd worden."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The service for mailman3 failed!"
msgstr "Het commando service faalde voor mailman3!"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The mailman3 service didn't start correctly. This is probably because you "
"didn't configure the database appropriately. The service won't work until "
"you do so."
msgstr ""
"De dienst mailman3 startte niet correct op. Vermoedelijk is dit omdat u de "
"databank niet op de juiste wijze configureerde. De dienst zal niet "
"functioneren tot u dit gedaan heeft."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you actually DID install the database appropriately, please report the "
"bug to the maintainers of the mailman3 package."
msgstr ""
"Indien u echter de databank WEL DEGELIJK correct installeerde, gelieve dan "
"deze bug te rapporteren aan de onderhouders van het pakket mailman3"
--- mailman3_3.1.1-9_nl.po	2018-04-30 21:51:40.104875396 +0200
+++ mailman3_3.1.1-9_bijgewerkt_nl.po	2018-04-30 21:51:13.868895632 +0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Dutch translation of mailman3 debconf templates.
-# Copyright (C) 2017 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mailman3 package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailman3_3.1.0-4\n"
+"Project-Id-Version: mailman3_3.1.1-9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman3@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-15 00:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -54,14 +51,14 @@
 "The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will "
 "be added to /etc/mailman3/mailman.cfg."
 msgstr ""
-"Dit voegt de inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg "
-"_hyperkitty_snippet.cfg toe aan mailman.cfg."
+"De inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg zal "
+"aan /etc/mailman3/mailman.cfg toegevoegd worden."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "The service for mailman3 failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Het commando service faalde voor mailman3!"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -71,6 +68,9 @@
 "didn't configure the database appropriately. The service won't work until "
 "you do so."
 msgstr ""
+"De dienst mailman3 startte niet correct op. Vermoedelijk is dit omdat u de "
+"databank niet op de juiste wijze configureerde. De dienst zal niet "
+"functioneren tot u dit gedaan heeft."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -79,3 +79,5 @@
 "If you actually DID install the database appropriately, please report the "
 "bug to the maintainers of the mailman3 package."
 msgstr ""
+"Indien u echter de databank WEL DEGELIJK correct installeerde, gelieve dan "
+"deze bug te rapporteren aan de onderhouders van het pakket mailman3"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: