Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor mailman3. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil met de vorige versie laat zien. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of mailman3 debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mailman3 package. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman3_3.1.1-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailman3@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "Add the Hyperkitty configuration to mailman.cfg?" msgid "Add the HyperKitty configuration to mailman.cfg?" msgstr "De configuratie voor Hyperkitty toevoegen aan mailman.cfg?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "" #| "Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send " #| "messages to the Hyperkitty archiver. This configuration can be added " #| "automatically now." msgid "" "Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send " "messages to the HyperKitty archiver. This configuration can be added " "automatically now." msgstr "" "Mailman3 heeft extra configuratie nodig in mailman.cfg om berichten te " "sturen naar het Hyperkitty archiveringssysteem. Deze configuratie kan nu " "automatisch toegevoegd worden." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "" #| "This adds the content of /usr/share/mailman3-core/mailman_cfg " #| "_hyperkitty_snippet.cfg to mailman.cfg." msgid "" "The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will " "be added to /etc/mailman3/mailman.cfg." msgstr "" "De inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg zal " "aan /etc/mailman3/mailman.cfg toegevoegd worden." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "The service for mailman3 failed!" msgstr "Het commando service faalde voor mailman3!" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The mailman3 service didn't start correctly. This is probably because you " "didn't configure the database appropriately. The service won't work until " "you do so." msgstr "" "De dienst mailman3 startte niet correct op. Vermoedelijk is dit omdat u de " "databank niet op de juiste wijze configureerde. De dienst zal niet " "functioneren tot u dit gedaan heeft." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you actually DID install the database appropriately, please report the " "bug to the maintainers of the mailman3 package." msgstr "" "Indien u echter de databank WEL DEGELIJK correct installeerde, gelieve dan " "deze bug te rapporteren aan de onderhouders van het pakket mailman3"
--- mailman3_3.1.1-9_nl.po 2018-04-30 21:51:40.104875396 +0200 +++ mailman3_3.1.1-9_bijgewerkt_nl.po 2018-04-30 21:51:13.868895632 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation of mailman3 debconf templates. -# Copyright (C) 2017 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mailman3 package. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mailman3_3.1.0-4\n" +"Project-Id-Version: mailman3_3.1.1-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailman3@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-15 00:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -54,14 +51,14 @@ "The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will " "be added to /etc/mailman3/mailman.cfg." msgstr "" -"Dit voegt de inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg " -"_hyperkitty_snippet.cfg toe aan mailman.cfg." +"De inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg zal " +"aan /etc/mailman3/mailman.cfg toegevoegd worden." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "The service for mailman3 failed!" -msgstr "" +msgstr "Het commando service faalde voor mailman3!" #. Type: error #. Description @@ -71,6 +68,9 @@ "didn't configure the database appropriately. The service won't work until " "you do so." msgstr "" +"De dienst mailman3 startte niet correct op. Vermoedelijk is dit omdat u de " +"databank niet op de juiste wijze configureerde. De dienst zal niet " +"functioneren tot u dit gedaan heeft." #. Type: error #. Description @@ -79,3 +79,5 @@ "If you actually DID install the database appropriately, please report the " "bug to the maintainers of the mailman3 package." msgstr "" +"Indien u echter de databank WEL DEGELIJK correct installeerde, gelieve dan " +"deze bug te rapporteren aan de onderhouders van het pakket mailman3"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part