[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://gnupg1



Dag iedereen,

In bijlage een diff-bestand met de nieuwigheden in een bijgewerkte
vertaling van gnupg1.
Gezien het relatief beperkte wijzigingen betreft en omwille van de
omvang van het volledige po-bestand, is dit laatste niet in bijlage
toegevoegd.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
--- gnupg1_1.4.21-1_nl.po	2016-11-08 20:05:01.386827075 +0100
+++ gnupg1_1.4.22-1_nl.po	2017-08-16 22:32:55.922888779 +0200
@@ -24,14 +24,14 @@
 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
 # transliterated to 0x22.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.4.21\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-08 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-19 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-16 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: cipher/primegen.c:119
 #, c-format
@@ -3680,7 +3680,7 @@
 
 #: g10/keyedit.c:3007
 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: Binnenkort vervalt uw encryptie-subsleutel.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: uw encryptie-subsleutel vervalt weldra.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:3008
 #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
@@ -5065,7 +5065,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown weak digest '%s'\n"
-msgstr "Onbekende zwakke hash ‘%s’\n"
+msgstr "Onbekende zwakke hash '%s'\n"
 
 #: g10/openfile.c:88
 #, c-format
@@ -5845,7 +5845,7 @@
 #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr ""
-"Opmerking: handtekeningen die het algoritme %s gebruiken worden verworpen\n"
+"Merk op: handtekeningen die het algoritme %s gebruiken, worden verworpen\n"
 
 #: g10/sig-check.c:345
 #, c-format

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: