Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten van isa-support. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of isa-support debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isa-support package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isa-support_1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 21:18+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: note #. Description #: ../templates.in:1001 msgid "Support for &NAME& required" msgstr "Ondersteuning voor &NAME& is vereist" #. Type: note #. Description #: ../templates.in:1001 msgid "" "Alas, your machine doesn't support the &NAME& instruction set. It is needed " "by software that depends on this dummy package. Sorry." msgstr "" "Helaas ondersteunt uw machine de &NAME& instructieset niet. Software die dit " "dummy-pakket als vereiste heeft, heeft die nodig. sorry." #. Type: note #. Description #: ../templates.in:1001 msgid "Aborting installation." msgstr "De installatie wordt afgebroken."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part