Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van apt-listchanges. Ook in bijlage een diff-bestand met de verschillen met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of apt-listchanges.pot # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listchanges_3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-16 22:07+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../apt-listchanges.py:62 #, python-format msgid "Unknown frontend: %s" msgstr "Onbekende frontend: %s" #: ../apt-listchanges.py:79 #, python-format msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s" #: ../apt-listchanges.py:125 #, python-format msgid "News for %s" msgstr "Nieuws voor %s" #: ../apt-listchanges.py:127 #, python-format msgid "Changes for %s" msgstr "Veranderingen aan %s" #: ../apt-listchanges.py:130 msgid "Informational notes" msgstr "Ter informatie" #: ../apt-listchanges.py:137 msgid "apt-listchanges: News" msgstr "apt-listchanges: Nieuws" #: ../apt-listchanges.py:138 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "apt-listchanges: Changelogs" #: ../apt-listchanges.py:144 #, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" #: ../apt-listchanges.py:145 #, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges: changelogs voor %s" #: ../apt-listchanges.py:151 msgid "Didn't find any valid .deb archives" msgstr "Geen geldige '.deb'-archieven gevonden" #: ../apt-listchanges.py:168 #, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" #: ../apt-listchanges.py:195 #, python-format msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien" #: ../apt-listchanges.py:199 #, python-format #| msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" msgid "" "%(pkg)s: Version %(version)s is lower than version of related packages " "(%(maxversion)s)" msgstr "" "%(pkg)s: Versie %(version)s is lager dan de versie van daarmee verband " "houdende pakketten (%(maxversion)s)" #: ../apt-listchanges.py:271 #, python-format msgid "Received signal %d, exiting" msgstr "Kreeg signaal %d, er wordt afgesloten" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54 msgid "Aborting" msgstr "Er wordt afgebroken" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59 #, python-format msgid "Confirmation failed: %s" msgstr "Bevestiging mislukte: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63 #, python-format msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s" msgstr "Er wordt e-mail gestuurd naar %(address)s: %(subject)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 #, python-format msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" msgstr "Mislukking bij e-mailen naar %(address)s: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91 #, python-format msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt " "gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97 #, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet er een e-mailadres geconfigureerd zijn; '%s' " "wordt gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 msgid "Available apt-listchanges frontends:" msgstr "Beschikbare frontends voor apt-listchanges:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112 msgid "Choose a frontend by entering its number: " msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren: " #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:415 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123 #, python-format msgid "Using default frontend: %s" msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166 #, python-format #| msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s" msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s" msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggegrepen naar %(frontend)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:186 #, python-format #| msgid "" #| "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n" #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" #| "The error is: %s" msgid "" "The gtk frontend needs a working python3-gi,\n" "but it cannot be loaded. Falling back to %(frontend)s.\n" "The error is: %(errmsg)s" msgstr "" "Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken, maar dat kan niet\n" "geladen worden. Er wordt teruggegrepen naar %(frontend)s.\n" "De foutmeldig is: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:287 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:300 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:326 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334 msgid "Reading changelogs" msgstr "De changelogs worden ingelezen" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363 #, python-format msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" msgstr "Commando %(cmd)s sloot af met status %(status)d" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:397 #, python-format msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" msgstr "Vond gebruiker: %(user)s, tijdelijke map: %(dir)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:443 #, python-format msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" msgstr "" "Fout bij het opvragen van gebruiker uit variabele '%(envvar)s': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:449 msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" msgstr "" "Kan geen geschikte gebruiker vinden om voorrechten van systeembeheerder te " "laten vallen" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:475 #, python-format msgid "" "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" msgstr "" "Geen van de volgende mappen is toegankelijk voor gebruiker %(user)s: %(dirs)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:505 msgid "press q to quit" msgstr "druk q om te stoppen" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:89 #, python-format msgid "Unknown configuration file option: %s" msgstr "Configuratiebestand bevat onbekende optie: %s" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:102 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108 #, python-format msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s." msgstr "" "Onbekend argument %(arg)s voor optie %(opt)s. Mogelijk zijn: %(allowed)s." #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:120 #, python-format msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension" msgstr "Bij %(deb)s ontbreekt de '.deb'-extensie" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:123 #, python-format msgid "%(deb)s does not exist or is not a file" msgstr "%(deb)s bestaat niet of is geen bestand" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:126 #, python-format msgid "%(deb)s is not readable" msgstr "%(deb)s is onleesbaar" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:217 msgid "--since=<version> and --show-all are mutually exclusive" msgstr "--since=<versie> and --show-all sluiten elkaar wederzijds uit" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:225 #| msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" msgid "--since=<version> expects a path to exactly one .deb archive" msgstr "--since=<versie> heeft een pad naar exact één .deb-archief nodig" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 #, python-format msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" msgstr "Fout bij het verwerken van '%(what)s': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:273 #, python-format msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" msgstr "Aanroepen van %(cmd)s om changelog op te halen" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed " "with: %(errmsg)s" msgstr "" "Kon changelog voor pakket %(pkg)s niet ophalen; 'apt-get changelog' mislukte " "met: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:283 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " "changelog': %(errmsg)s" msgstr "" "Kon changelog voor pakket %(pkg)s niet ophalen; kon 'apt-get changelog' niet " "uitvoeren: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:322 #, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42 msgid "apt-listchanges: Reading changelogs" msgstr "apt-listchanges: changelogs worden gelezen" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43 msgid "Reading changelogs. Please wait." msgstr "De changelogs worden gelezen. Even geduld." #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:75 msgid "Continue Installation?" msgstr "Doorgaan met de installatie?" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:75 msgid "You can abort the installation if you select 'no'." msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59 msgid "APT pipeline messages:" msgstr "Meldingen van de APT pijplijn:" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66 msgid "Packages list:" msgstr "Pakketlijst:" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74 msgid "" "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)" msgstr "" "Omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet gedefinieerd\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD ingesteld op 20?)" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80 msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable" msgstr "" "Ongeldige (niet-numerieke) waarde van de omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83 #, python-format msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d" msgstr "" "Meldingen van de APT pijplijn zullen gelezen worden van bestandsindicator %d" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86 msgid "" "Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n" "If the warning persists after restart of the package manager (e.g. " "aptitude),\n" "please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly " "updated." msgstr "" "Ongeldige waarde (0) van omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD.\n" "Controleer of het bestand /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges correct " "bijgewerkt werd,\n" "als de waarschuwing aanhoudt na het herstarten van het programma voor " "pakketbeheer (bijv. aptitude)." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91 msgid "" "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater " "than 2)." msgstr "" "De omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet correct gedefinieerd\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD moet groter zijn dan " "2)." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97 #, python-format msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s" msgstr "Kan niet lezen van bestandsindicator %(fd)d: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103 msgid "" "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" msgstr "" "VERSION uit de apt-pijplijn is onjuist of ontbreekt\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op 2?)" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36 #, python-format msgid "apt-listchanges: %(msg)s" msgstr "apt-listchanges: %(msg)s" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33 #, python-format msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s" msgstr "Waarschuwing van apt-listchanges: %(msg)s" #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56 msgid "" "Path to the seen database is unknown.\n" "Please either specify it with --save-seen option\n" "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file." msgstr "" "Pad naar de geziene database in onbekend.\n" "Geef het ofwel op met de optie --save-seen\n" "of geef --profile=apt op, waardoor het gelezen wordt uit het " "configuratiebestand." #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67 #, python-format msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s" msgstr "Database %(db)s eindigt niet met %(ext)s" #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76 #, python-format msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgstr "Database %(db)s kon niet geladen worden: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13 msgid "List the changes" msgstr "Som de wijzigingen op" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43 msgid "" "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgstr "" "De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat " "installeren:" #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" #~ msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt" #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" #~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard" #~ msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n" #~ msgstr "" #~ "Kan localisatie niet instellen; verifieer dat $LC_* en $LANG juist zijn!\n"
--- apt-listchanges_3.4_nl.po 2016-09-27 18:44:40.278639080 +0200 +++ apt-listchanges_3.14_nl.po 2017-08-16 22:07:58.288953214 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation of apt-listchanges.pot # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-listchanges_3.4\n" +"Project-Id-Version: apt-listchanges_3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 18:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-16 22:07+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -16,31 +16,20 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: ../apt-listchanges.py:65 -#, python-format -msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" -msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s" - -#: ../apt-listchanges.py:74 +#: ../apt-listchanges.py:62 #, python-format msgid "Unknown frontend: %s" msgstr "Onbekende frontend: %s" -#: ../apt-listchanges.py:121 -#, python-format -msgid "%s: will be newly installed" -msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" - -#: ../apt-listchanges.py:137 +#: ../apt-listchanges.py:79 #, python-format -#| msgid "%s: Version %s has already been seen" -msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" -msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien" +msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" +msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s" -#: ../apt-listchanges.py:178 +#: ../apt-listchanges.py:125 #, python-format msgid "News for %s" msgstr "Nieuws voor %s" @@ -58,25 +47,45 @@ msgid "apt-listchanges: News" msgstr "apt-listchanges: Nieuws" -#: ../apt-listchanges.py:206 +#: ../apt-listchanges.py:138 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "apt-listchanges: Changelogs" -#: ../apt-listchanges.py:216 -#, python-format -msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" -msgstr "apt-listchanges: changelogs voor %s" - -#: ../apt-listchanges.py:220 +#: ../apt-listchanges.py:144 #, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" -#: ../apt-listchanges.py:227 +#: ../apt-listchanges.py:145 +#, python-format +msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" +msgstr "apt-listchanges: changelogs voor %s" + +#: ../apt-listchanges.py:151 msgid "Didn't find any valid .deb archives" msgstr "Geen geldige '.deb'-archieven gevonden" -#: ../apt-listchanges.py:233 +#: ../apt-listchanges.py:168 +#, python-format +msgid "%s: will be newly installed" +msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" + +#: ../apt-listchanges.py:195 +#, python-format +msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" +msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien" + +#: ../apt-listchanges.py:199 +#, python-format +#| msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" +msgid "" +"%(pkg)s: Version %(version)s is lower than version of related packages " +"(%(maxversion)s)" +msgstr "" +"%(pkg)s: Versie %(version)s is lager dan de versie van daarmee verband " +"houdende pakketten (%(maxversion)s)" + +#: ../apt-listchanges.py:271 #, python-format msgid "Received signal %d, exiting" msgstr "Kreeg signaal %d, er wordt afgesloten" @@ -137,25 +144,26 @@ #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166 #, python-format -msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s" -msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggevallen op %s" +#| msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s" +msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s" +msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggegrepen naar %(frontend)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:177 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:186 #, python-format #| msgid "" -#| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" +#| "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n" #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" #| "The error is: %s" msgid "" -"The gtk frontend needs a working python3-gi.\n" -"Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" -"The error is: %s" +"The gtk frontend needs a working python3-gi,\n" +"but it cannot be loaded. Falling back to %(frontend)s.\n" +"The error is: %(errmsg)s" msgstr "" -"Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken.\n" -"Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n" -"De foutmeldig is: %s" +"Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken, maar dat kan niet\n" +"geladen worden. Er wordt teruggegrepen naar %(frontend)s.\n" +"De foutmeldig is: %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:276 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:287 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]" @@ -230,23 +235,50 @@ msgid "%(deb)s does not exist or is not a file" msgstr "%(deb)s bestaat niet of is geen bestand" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:126 #, python-format -#| msgid "%(deb) is not readable" msgid "%(deb)s is not readable" msgstr "%(deb)s is onleesbaar" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203 -msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" -msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig" +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:217 +msgid "--since=<version> and --show-all are mutually exclusive" +msgstr "--since=<versie> and --show-all sluiten elkaar wederzijds uit" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:225 +#| msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" +msgid "--since=<version> expects a path to exactly one .deb archive" +msgstr "--since=<versie> heeft een pad naar exact één .deb-archief nodig" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 #, python-format msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" msgstr "Fout bij het verwerken van '%(what)s': %(errmsg)s" +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:273 +#, python-format +msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" +msgstr "Aanroepen van %(cmd)s om changelog op te halen" + #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277 #, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed " +"with: %(errmsg)s" +msgstr "" +"Kon changelog voor pakket %(pkg)s niet ophalen; 'apt-get changelog' mislukte " +"met: %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:283 +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " +"changelog': %(errmsg)s" +msgstr "" +"Kon changelog voor pakket %(pkg)s niet ophalen; kon 'apt-get changelog' niet " +"uitvoeren: %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:322 +#, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" @@ -251,15 +283,14 @@ msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42 -#| msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgid "apt-listchanges: Reading changelogs" -msgstr "apt-listchanges: Changelogs worden gelezen" +msgstr "apt-listchanges: changelogs worden gelezen" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43 msgid "Reading changelogs. Please wait." -msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld." +msgstr "De changelogs worden gelezen. Even geduld." -#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73 +#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:75 msgid "Continue Installation?" msgstr "Doorgaan met de installatie?" @@ -334,7 +359,7 @@ "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" msgstr "" -"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" +"VERSION uit de apt-pijplijn is onjuist of ontbreekt\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op 2?)" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part